"for navigation" - Traduction Anglais en Arabe

    • للملاحة
        
    • الملاحة
        
    Finds that Nicaragua has the right to impose timetables for navigation on vessels navigating on the San Juan river; UN تقرر أن لنيكاراغوا الحق في فرض جداول زمنية للملاحة على السفن التي تسير في نهر سان خوان؛
    Similar freedom of movement has been authorized for navigation on the Congo river between Government and rebel-held areas. UN وأعطيت أيضا حرية الحركة للملاحة في نهر الكونغو بين المناطق الحكومية والمناطق التي تخضع لسيطرة المتمردين.
    Yes, I know you're designed for navigation, but that requires map coordinates and environmental input-- something we are sorely lacking here. Open Subtitles بعض التعليمات الاولية للبرمجة نعم , انا اعلم انك صممت للملاحة , لكن هذا يتطلب خريطة احداثيات ومدخل بيئي
    1. Routes used for navigation UN سلامة الملاحة الطرق المستخدمة في الملاحة
    Coastal States in turn have taken on the responsibility of ensuring that routes within their maritime zones are safe for navigation. UN وقد تحملت الدول الساحلية من جهتها مسؤولية ضمان سلامة الطرق المستخدمة في الملاحة في مناطقها البحرية.
    A decision about whether to use those satellites for navigation and search and rescue would be made after the in-orbit testing was complete. UN وسوف يُتخذ قرار بشأن استخدام هذين الساتلين للملاحة في عمليات البحث والإنقاذ وذلك بعد استكمال الاختبار في المدار.
    The participants were shown the preparation of three-dimensional bathymetric maps and the official nautical charts and publications of Chile, as well as the system for the dissemination of official time signals and urgent information for navigation. UN وعُرضت أمام المشاركين كيفية إعداد خرائط الأعماق الثلاثية الأبعاد والخرائط والمنشورات الملاحية الرسمية في شيلي، وكذلك نظام تعميم إشارات الوقت الرسمية والمعلومات العاجلة اللازمة للملاحة.
    To sum up, an Arctic open for navigation holds many opportunities and challenges. UN 41- ومجمل القول إن فتح المنطقة القطبية الشمالية للملاحة مقترن بفرص وتحديات كثيرة.
    104. According to the International Maritime Bureau, the waters around Nigeria and Somalia remain particularly dangerous areas for navigation. UN 104 - وطبقا لتقارير المكتب البحري الدولي فإن المياه المحيطة بنيجيريا والصومال ما زالت تمثل خطورة خاصة بالنسبة للملاحة.
    The retreat of ice and the warming of the seas will, together with advances in technology, offer new opportunities for navigation and exploitation of natural resources in the Arctic region. UN وسيوفر انحسار الجليد واحترار البحار، بالترافق مع أوجه التطور في التكنولوجيا، فرصا جديدة للملاحة واستغلال الموارد الطبيعية في منطقة القطب الشمالي.
    88. There are a number of conditions which must be met before a vessel can be considered safe for navigation. UN 88 - وهناك عدد من الشروط، التي يتعين استيفاءها قبل أن تعتبر السفينة صالحة للملاحة المأمونة.
    At the same time, it emphasizes that national regulations for navigation in Straits should be in total conformity with the IMO rules and recommendations. UN وفي الوقت نفسه، يؤكد القرار على أنه ينبغي أن تكون القواعد القطرية للملاحة في المضائق متفقة اتفاقا كاملا مع قواعد المنظمة البحرية الدولية.
    53. Critical for the safety of navigation and life at sea and the protection and preservation of the marine environment are safe and secure routes for navigation and the availability of accurate and adequate hydrographic survey coverage and up-to-date nautical information. UN 53 - من الحيوي لسلامة الملاحة والحياة على البحر وحماية وحفظ البيئة البحرية وجود طرق مأمونة وآمنة للملاحة وتوافر تغطية دقيقة وكافية للمسح الهيدروغرافي وأحدث المعلومات الملاحية.
    China will build its own high-accuracy satellite navigation and positioning systems in due course to allow the gradual emergence of an application industry for navigation and positioning technologies. UN وستبني الصين شبكاتها الخاصة العالية الدقة للملاحة وتحديد المواقع بواسطة السواتل وذلك في وقت مناسب يتيح الانبثاق التدريجي لصناعة خاصة بتطبيقات تكنولوجيات الملاحة وتحديد المواقع .
    IV. Safety of navigation 33. Overview of the legal regime in UNCLOS. UNCLOS balances the right of the flag State to exercise rights of navigation with its duty to ensure that any ships flying its flag are safe for navigation. UN 33 - نظرة عامة على النظام القانوني في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحر - توازن الاتفاقية بين حق دولة العَلَم في ممارسة حقوق الملاحة وواجبها بأن تكفل أن تكون أي سفن ترفع علمها صالحة للملاحة المأمونة.
    The European Union also recognized the great importance of space technologies for navigation and determination of location and time. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي أيضا الأهمية الكبيرة لتكنولوجيا الفضاء بالنسبة لأنشطة الملاحة وتحديد المواقع والأوقات.
    :: Global coverage of hydrographic data for navigation, safety and environmental protection UN :: تغطية عالمية النطاق للبيانات الهيدروغرافية المستخدمة لأغراض الملاحة والسلامة وحماية البيئة
    Global Positioning System (GPS) equipment for navigation UN معدات النظام العالمي لتحديد المواقع لأغراض الملاحة
    The procedure and conditions for navigation on the Caspian may be defined in separate agreements. UN ويمكن تحديد نظام الملاحة في مياه بحر قزوين وشروطها من خلال اتفاقات مستقلة.
    The key to crossing the ocean: an instinct for navigation. Open Subtitles السِرُّ في قطع المحيط هو غريزة الملاحة. كان البولنيزيون مدهشين للغاية فقدرتهم على الملاحة
    (b) " Space weather application for navigation and radio communication in Indonesia " , by the representative of Indonesia; UN (ب) " تطبيقات طقس الفضاء في مجالي الملاحة والاتصالات الراديوية في إندونيسيا " ، قدَّمه ممثل إندونيسيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus