"for newly appointed" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعينين حديثا
        
    • المعينين حديثاً
        
    Training workshops for newly appointed commissioners of the National Human Rights Commission UN حلقات عمل تدريبية للأعضاء المعينين حديثا في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    A two-month course was also organized for newly appointed headteachers to enhance their supervisory skills. UN كما تم تنظيم دورة، مدتها شهران، لمديري المدارس المعينين حديثا ﻹثراء مهاراتهم اﻹشرافية.
    17. Included in the Comprehensive Management Development Programme is an orientation programme already in place at Headquarters, for newly appointed staff. UN ١٧ - ويدرج في البرنامج الشامل للتنمية الادارية برنامج توجيه، ينفذ بالفعل في المقر، للموظفين المعينين حديثا.
    Induction sessions for newly appointed mandate holders have become routine. UN وأصبحت الدورات التدريبية التوجيهية المقدمة لأصحاب الولايات المعينين حديثاً أمراً اعتيادياً.
    Develop or outsource the development of standard training packages and organize annual training sessions for newly appointed professionals. UN :: وضع برامج تدريب موحدة أو الاستعانة بمصادر خارجية لتطبيقها وتنظيم دورات تدريبية سنوية للموظفين من الفئة الفنية المعينين حديثاً.
    " Designated official " security training and orientation briefings were conducted for newly appointed heads of missions UN تدريبات " المسؤول الأمني المكلف " والاجتماعات الإعلامية التوجيهية نُظمت لرؤساء البعثات المعينين حديثا
    This training remains a mandatory component of the induction programme for newly appointed United Nations resident coordinators and continues to be highly recommended for strengthening the leadership capacity of United Nations country teams. UN ولا يزال هذا التدريب يشكل عنصرا إلزاميا في برنامج التوجيه المقدم إلى المعينين حديثا من منسقي الأمم المتحدة المقيمين، كما لا يزال يوصى به بشدة لتعزيز القدرات القيادية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Training for newly appointed senior SPLA national monitors has been conducted and a special protection unit was established in the social welfare directorate of the South Sudan National Police Service. UN وجرى تدريب كبار الموظفين الوطنيين المعينين حديثا لرصد أنشطة الجيش الشعبي، وأنشئت وحدة حماية خاصة في مديرية الرعاية الاجتماعية التابعة لجهاز الشرطة الوطنية بجنوب السودان.
    Although advances have been made, the Administration and Records Section may still require anywhere from one to four months to obtain and record all requisite post numbers, index numbers and entitlement-related data for newly appointed mission staff. UN ورغم ما أحرز من تقدم، فإن قسم اﻹدارة والسجلات لا يزال يحتاج، ربما، شهر الى أربعة شهور لتحصيل وتسجيل جميع أرقام الوظائف وأرقام الفهارس المطلوبة، فضلا عن البيانات المتصلة باستحقاقات موظفي البعثات المعينين حديثا.
    A general induction programme for newly appointed staff will be piloted in the West and Central Africa region for possible implementation throughout UNICEF in 2010. UN وسيُنفذ برنامج تعريفي عام للموظفين المعينين حديثا بشكل تجريبي في منطقة غرب ووسط أفريقيا تمهيدا لاحتمال تنفيذه على نطاق اليونيسيف في عام 2010.
    The orientation process for newly appointed senior officials will be strengthened for staff members at the Assistant Secretary-General/Under-Secretary-General levels. UN وسيجري تعزيز عملية التوجيه والتعريف بكبار المسؤولين المعينين حديثا للموظفين من رتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام.
    The Department has also continued its support for the training provided by the United Nations Development Group for newly appointed resident coordinators who also serve as designated officials, and providing specialized training, such as hostage incident management. UN وتواصل الإدارة كذلك دعمها للتدريب الذي تقدمه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للمنسقين المقيمين المعينين حديثا الذين يعملون كمسؤولين معينين، وتوفير تدريب متخصص، مثل إدارة حوادث اختطاف الرهائن.
    Starting in August 2008, the Office of the Capital Master Plan began participating in the orientation programmes for newly appointed staff members. UN وبدأ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، اعتباراً من آب/أغسطس 2008، المشاركة في برامج التوجيه للموظفين المعينين حديثا.
    In recent years, TCDC has featured prominently in the training programmes sponsored by UNDP for newly appointed resident representatives and for junior professional officers and national staff from various UNDP country offices. UN وفي السنوات اﻷخيرة، احتل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مكانا بارزا في برامج التدريب التي يشرف عليها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي يجري تنظيمها للممثلين المقيمين المعينين حديثا وللموظفين الفنيين المبتدئين والموظفين الوطنيين من مختلف المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Furthermore, in order to raise awareness of the personnel of local government, lectures and training programs focused on gender equality and women's issues have been implemented as well as lectures on gender equality and women's issues during training sessions for newly appointed personnel and managerial staff. UN وعلاوة على ذلك، بغية زيادة وعي موظفي الحكومة المحلية، جرى عقد محاضرات وبرامج تدريبية انصبت على المساواة بين الجنسين وقضايا المرأة، فضلا عن محاضرات بشأن المساواة بين الجنسين وقضايا المرأة خلال الدورات التدريبية للموظفين المعينين حديثا والموظفين الإداريين.
    33. In 2014, the Division continued to provide administrative and substantive support to the Panel of Experts, conducting an induction for newly appointed members in New York, and assisting in the preparation of the Panel's final and interim reports in Brindisi, Italy. UN 33 - وفي عام 2014، واصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني لفريق الخبراء، وتقديم لمحة تعريفية للأعضاء المعينين حديثا في نيويورك، والمساعدة على إعداد التقريرين النهائي والمؤقت في برينديزي، إيطاليا.
    31. The Division continued to provide administrative and substantive support to the Group of Experts, conducting an induction for newly appointed members, in New York, and assisting in the preparation of the Group's midterm and final reports, in Brussels. UN 31 - وواصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني لفريق الخبراء، وتقديم لمحة تعريفية للأعضاء المعينين حديثا في نيويورك، والمساعدة على إعداد تقرير الفريق لنصف المدة والتقرير النهائي في بروكسل.
    (ii) Skills training workshops for newly appointed resident coordinators and new agency representatives (inclusive of certain agency briefings); UN ' 2` حلقات عمل للتدريب على المهارات للمنسقين المقيمين المعينين حديثا وممثلي الوكالات الجدد (تشمل إحاطات معينة للوكالات)؛
    (e) Training courses on the implementation of competition law for newly appointed commissioners. UN (ﻫ) دورات تدريبية عن تنفيذ قوانين المنافسة للمفوضين المعينين حديثاً.
    (e) Training courses on the implementation of competition law for newly appointed commissioners; and UN (ﻫ) دورات تدريبية لأعضاء اللجان المعينين حديثاً عن تنفيذ قوانين المنافسة؛
    30. In 2014, the Division continued to provide administrative and substantive support to the Group of Experts, conducting an induction for newly appointed members, in New York, and assisting in the preparation of the Group's interim and final reports, in Goma. UN 30 - وفي عام 2014، استمرت الشعبة في تقديم المشورة والدعم الفنيين إلى فريق الخبراء، فنظمت تدريباً توجيهياً في نيويورك للأعضاء المعينين حديثاً وساعدت الفريق في إعداد تقريره عن منتصف المدة وتقريره النهائي في غوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus