"for non-permanent membership" - Traduction Anglais en Arabe

    • للعضوية غير الدائمة
        
    • لعضوية غير دائمة
        
    Equitable representation goes beyond the equitable geographical representation mentioned as a criterion for non-permanent membership in Article 23 of the Charter. UN إن التمثيل العادل يتجاوز التمثيل الجغرافي العادل الذي أشير اليه كمعيار للعضوية غير الدائمة في المادة ٢٣ من الميثاق.
    Some Balkan countries have already indicated their willingness to apply for non-permanent membership in the Security Council. UN ولقد أشارت بعض بلدان البلقان فعلا رغبتها في ترشيح نفسها للعضوية غير الدائمة في مجلس اﻷمن.
    As is well known, our Republic is a candidate for non-permanent membership in the Council in 1994-1995. UN وكما هو معــروف تمامــا، فإن بلدي مرشــح للعضوية غير الدائمة في المجلس للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    This is also attested to by the joint support of the Commonwealth and of a number of friendly States for Belarus's candidature for non-permanent membership in the Security Council. UN ويشهد على ذلك أيضا الدعم المشترك للكومنولث ولعدد من الدول الصديقة المؤيدة لترشيح بيلاروس للعضوية غير الدائمة في مجلس اﻷمن.
    13. Candidature of the Republic of Turkey for non-permanent membership in the UN Security Council for 2009/2010. UN 13 - ترشيح الجمهورية التركية لعضوية غير دائمة لمجلس الأمن الدولي لفترة 2009/2010.
    I am also confident that Lithuania's commitment to effective multilateralism and the fostering of dialogue and cooperation internationally makes it a deserving candidate for non-permanent membership of the Security Council. UN وأنا على ثقة أيضاً في أن التزام ليتوانيا بفعالية تعددية الأطراف وتعزيز الحوار والتعاون على المستوى الدولي يجعلها منها مرشحاً أهلاً للعضوية غير الدائمة بمجلس الأمن.
    Until the reform of the Security Council is realized, Japan is determined to contribute to the work of the Security Council for the sake of international peace and security, and has presented its candidature for non-permanent membership on the Council in this session of the General Assembly. UN وريثما يتم إصلاح مجلس اﻷمن، فإن اليابان مصممة على اﻹسهام في عمل مجلس اﻷمن لصالح السلم واﻷمن الدوليين، وقد رشحت نفسها للعضوية غير الدائمة للمجلس في هذه الدورة للجمعية العامة.
    In that context, we would like to refer to the letter of the States members of the Group of Eastern European States eligible for non-permanent membership in the Security Council in response to the recommendations of the High-level Panel. UN وفي ذلك السياق، نود أن نشير إلى الرسالة التي وجهتها الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية المؤهلة للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن استجابة للتوصيات المقدمة من الفريق الرفيع المستوى.
    Nepal has submitted its candidature for non-permanent membership of the Security Council for the period 2007-2008. UN وقد قدمت نيبال ترشيحها للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن للفترة 2007-2008.
    While these countries — and I count Austria among them — favour a balanced enlargement in these existing categories, others concentrate their reform proposals inter alia on a modified model for non-permanent membership. UN وبينما تحبذ هذه البلدان - ومن بينها النمسا - توسيعا متوازنا ولهاتين الفئتين الموجودتين، يركز آخرون مقترحاتهم الاصلاحية على جملة أمور من بينها ايجاد نموذج معدل للعضوية غير الدائمة.
    Its legitimacy,and perhaps also the quality of its decisions, would be greatly enhanced by more representation from those countries that contribute the most to the maintenance of international peace and security and to the broad purpose of the Organization — that is, the key criterion for non-permanent membership enshrined in Article 23 of the Charter. UN إن شرعيته وربما نوعية قراراته ستعززان كثيرا لو زاد التمثيل فيه للبلدان التي تسهم أكثر من غيرها فـــــي صون السلم واﻷمن الدوليين وفي الغرض العام للمنظمة وهذا هو المعيار الرئيسي للعضوية غير الدائمة الواردة في المادة ٢٣ من الميثاق.
    Kyrgyzstan is devoted to the purposes and tasks of strengthening international peace and security, and, as a candidate for non-permanent membership on the Security Council, is ready to contribute to the cause of peace, especially by participating in the work of the Council and its committees. UN وقيرغيزستان متفانية من أجل مقاصد ومهام تعزيز السلم والأمن الدوليين، وهي على استعداد، بوصفها مرشحة للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن، للإسهام في خدمة قضية السلام، لا سيما بالمشاركة في أعمال المجلس ولجانه.
    And while a higher number of seats would allow a more frequent, yet still time-limited, presence on the Council for the rotating members, by improving working methods we could make sure that all States eligible for non-permanent membership have access to the Council's activities at practically any time. UN وفيما يتيح العدد الأكبر من المقاعد حضوراً أكثر تواتراً ولو محدوداً زمنياً للأعضاء الذين يتناوبون في المجلس، يمكننا التأكد عن طريق تحسين أساليب العمل من أن جميع الدول المؤهلة للعضوية غير الدائمة بإمكانها أن تشارك في أنشطة المجلس، عملياً في أي وقت.
    19. Candidacy of Burkina Faso for non-permanent membership of the UN Security Council for the period from 2008-2009 at the elections to be held during the 62nd Session of the United Nations General Assembly in 2007. UN 19 - ترشيح بوركينا فاسو للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن الدولي، للفترة 2008/2009 والتي ستجري انتخاباتها عام 2007 خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    29. Candidacy of the Islamic Republic of Pakistan for non-permanent membership of the Security Council for the period from 2011 - 2013, during the elections to be held at the 64th Session of the United Nations General Assembly. UN 29 - ترشيح جمهورية باكستان الإسلامية للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن، للفترة من 2011 إلى 2013، وذلك خلال الانتخابات التي ستجري في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    In that context, I stress Bosnia and Herzegovina's aspirations as a candidate for non-permanent membership of the Security Council for the term 2010-2011, and I would welcome the Assembly's support in that regard. UN وفي هذا السياق، أُشدد على تطلعات البوسنة والهرسك كمرشح للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن في الفترة 2010-2011، وأرحب بدعم الجمعية في هذا الصدد.
    The member States of the Group of Eastern European States eligible for non-permanent membership in the Security Council wish to re-emphasize that the two models for the enlargement of the Security Council, as presented by the High-level Panel's report and mentioned in the Secretary-General's report, do not meet their expectations. UN إن الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية المؤهلة للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن تود أن تعيد التشديد على أن النموذجين المقدمين لتوسيع عضوية مجلس الأمن، كما تم عرضهما في تقرير الفريق الرفيع المستوى وكما تم ذكرهما في تقرير الأمين العام، لا يفيان بتوقعاتها.
    Kyrgyzstan intends to make its contribution to those tasks. For the first time, it has offered its own candidature for non-permanent membership of the Security Council for the term 2012-2013. UN وتعتزم قيرغيزستان أن تدلي بدلوها في تلك المهام، وقد عرضت للمرة الأولى ترشيحها للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن للفترة 2012-2013.
    3 See document A/AC.247/1998/CRP.15, containing the joint position paper of the States members of the Group of Eastern European States eligible for non-permanent membership in the Security Council. UN )٣( انظر الوثيقة A/AC.247/1998/CRP.15، التي تتضمن ورقة بيان الموقف المشترك للدول اﻷعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية المؤهلة للعضوية غير الدائمة في مجلس اﻷمن.
    14. Candidature of the Republic of Sierra Leone for non-permanent membership in UN Security Council for 2006/2007. UN 14 - ترشيح جمهورية سيراليون لعضوية غير دائمة لمجلس الأمن الدولي لفترة 2006/2007.
    1. The States members of the Group of Eastern European States, eligible for non-permanent membership of the Security Council, attach great importance to the issue of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council. UN ١ - إن مجموعة دول أوروبا الشرقية المؤهلة لعضوية غير دائمة في مجلس اﻷمن تعلق أهمية كبيرة على مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية وغيرها من المسائل ذات الصلة بمجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus