The call for early entry into force has topped the agenda of the international campaign for Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | وقد تصدّرت الدعوة إلى بدء نفاذها جدول أعمال الحملة الدولية من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
The call for early entry into force has continued to feature prominently in the agenda of the international campaign for Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | وما زالت الدعوة إلى التبكير ببدء نفاذها تتصدر جدول أعمال الحملة الدولية من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Indeed, it is incumbent upon us to implement practical measures for Nuclear Non-Proliferation and disarmament, as called for in the Final Document of the Review Conference. | UN | ويتعين علينا في الواقع أن ننفذ تدابير عملية تتوخى عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، كما دعت إلى ذلك الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي. |
The close interlinkage between disarmament and non-proliferation was truly reflected in the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted at the 1995 Review and Extension Conference. | UN | وقد تجلى حقا الترابط الوثيق بين نزع السلاح وعدم الانتشار في المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح التي اعتُمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995. |
The text would then correspond to paragraph 13 of the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | وأضاف قائلا إن النص بالتالي سيكون مطابقا للفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
We reaffirm our commitment to strengthening the review process of the Treaty and to the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | وإننا نعيد تأكيد التزامنا بتعزيز عملية استعراض المعاهدة وبمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is the cornerstone for Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
This joint action, following earlier initiatives by several countries of the region, is indicative of the importance the States of Central Asia attach to article VII of the Treaty and paragraphs V to VII of the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | وهذا الإجراء المشترك الذي أعقب مبادرات سابقة قامت بها بلدان عديدة في المنطقة إنما يدل على الأهمية التي توليها دول وسط آسيا للمادة السابعة من المعاهدة والفقرات خامسا الى سابعا من مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
- Decision on principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and disarmament; | UN | - مقرر بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛ |
- Principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and disarmament of the 1995 Review and Extension Conference; | UN | - المبادئ والأهداف الكفيلة بتحقيق عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995؛ |
Noting the declaration of principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted by the 1995 and NPT Review and Extension Conference on strengthening nuclear disarmament; | UN | وبعد أن أحيط علماً أيضا بـإعلان مباديء عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وأهدافه الصادر عن مؤتمر 1995م للتمديد والمراجعة بشأن تعزيز نزع السلاح النووي، |
Noting the Declaration of Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference on strengthening nuclear disarmament; | UN | وبعد أن أحيط علماً أيضا بـإعلان مبادئ عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وأهدافه الصادر عن مؤتمر 1995م للتمديد والمراجعة بشأن تعزيز نزع السلاح النووي، |
Noting the Declaration of Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference on strengthening nuclear disarmament; | UN | وإذ يأخذ علماً أيضا بـإعلان مبادئ عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وأهدافه الصادر عن مؤتمر 1995م للتمديد والمراجعة بشأن تعزيز نزع السلاح النووي، |
1995 Decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " | UN | " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " |
He would prefer to follow the wording of paragraph 13 of the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and delete the phrase " once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved " , which changed the meaning of the paragraph. | UN | وأضاف قائلا إنه يفضل اتباع صيغة الفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وحذف عبارة " فور إكمال القضاء على الأسلحة النووية " ، التي غيَّـرت معنى هذه الفقرة. |
This decision was taken together with decision 1 on " Strengthening the review process for the Treaty " and decision 2 on " Principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and disarmament " . | UN | وقد اتخذ هذا القرار مع القرار 1 بشأن " تعزيز عملية الاستعراض للمعاهدة " والقرار 2 بشأن " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " . |
objectives for Nuclear Non-Proliferation and disarmament adopted in 1995 | UN | مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين المعتمدة في عام 1995 |
Paragraph 8 of the 1995 Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament states that: | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
In that regard, his Government called for the implementation of the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, which aimed to negotiate legally binding, unconditional and comprehensive security guarantees. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو الحكومة السورية إلى تنفيذ مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح الرامية إلى التفاوض بشأن ضمانات أمنية ملزمة قانونا، وغير مشروطة، وشاملة. |
The review process of the Treaty was strengthened and Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament were adopted. | UN | وجرى تعزيز عملية استعراض المعاهدة، واعتمدت مبادئ وأهداف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية. |
2. Paragraphs 14-20 of decision 2, on principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and disarmament, address the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 2 - وتتناول الفقرات 14-20 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The Indian tests are in flagrant defiance of the international community's strong support for Nuclear Non-Proliferation and its opposition to nuclear testing. | UN | وتشكل التجارب الهندية تحديا سافرا لتأييد المجتمع الدولي الشديد لعدم الانتشار النووي ومعارضته للتجارب النووية. |
The Treaty promises to remain, as it has always been, a uniting force in the multilateral system, and continues to be a rallying point for Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | وتبشّر المعاهدة بأنها ستظل، كما كانت دائما، قوة موحّدة في النظام المتعدد الأطراف ونقطة تجمّع من أجل عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
The prime goal of our action was to start new efforts for Nuclear Non-Proliferation and nuclear disarmament. | UN | وكان الهدف اﻷساسي لعملنا هو البدء ببذل جهود جديدة لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Therefore Mongolia supports establishing new zones, as reflected in the Principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and disarmament, adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ولذا تؤيد منغوليا إنشاء مناطق جديدة حسبما تنص عليه المبادئ واﻷهداف المتعلقة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي المعتمدة في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، المعقود عام ١٩٩٥. |