Finally, they supported the recommendation of the Secretary-General to extend the mandate of BINUB for one more year. | UN | وأخيرا، أعربوا عن تأييدهم لتوصية الأمين العام بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لمدة سنة أخرى. |
for one more year that motels are tiny, little theme parks. | Open Subtitles | لمدة سنة أخرى بأن الشقق ضيقة ، مدن ملاهي صغيرة. |
They also considered the extension for one more year of the sanctions measures and the mandate of the Group of Experts. | UN | ونظروا أيضا في إمكانية تمديد التدابير الجزائية وولاية فريق الخبراء لمدة سنة أخرى. |
It is anticipated that the Security Council will extend the mandate of UNPOB for one more year after its consideration of that request. N. | UN | ومن المتوقع أن يمدد مجلس الأمـن ولاية المكتب لمدة عام آخر بعد نظره في ذلك الطلب. |
Regarding the follow-up, he suggested that the current Group might be able to continue its work for one more year. | UN | وبصدد المتابعة أشار إلى جواز أن يواصل الفريق الحالي أعماله لسنة أخرى. |
11. Decides to extend for one more year the mandate of the Special Rapporteur established by Commission resolution 1992/77 of 5 March 1992; | UN | ١١- تقرر أن تمدد لسنة إضافية الولاية المسندة للمقرر الخاص بموجب قرار اللجنة ١٩٩٢/٧٧ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ١٩٩٢؛ |
In this case, the SBSTA may also wish to consider an extension of the trial period referred to in paragraph 1 above for one more year. | UN | وفي هذه الحالة، ربما ترغب الهيئة أيضاً في النظر في تمديد الفترة التجريبية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه لمدة سنة أخرى. |
The activities of MICIVIH in the area of protection, promotion and respect for human rights in Haiti should also be maintained for one more year. | UN | إن أنشطة البعثة في مجال حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها واحترامها في هايتي ينبغي أيضا اﻹبقاء عليها لمدة سنة أخرى. |
For that reason, we support the extension of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala for one more year. | UN | وإننا لهذا السبب، نعرب عن تأييدنا لتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لمدة سنة أخرى. |
The MoU was extended for one more year on 3rd September 2012. | UN | وقد تم تمديد مذكرة التفاهم لمدة سنة أخرى في 3 أيلول/سبتمبر 2012. |
66. Prime Minister Alkatiri has written to me requesting continued United Nations assistance for one more year. | UN | 66 - وقد كتب إليَّ السيد القاطري، رئيس الوزراء، طالبا استمرار المساعدات من الأمم المتحدة لمدة سنة أخرى. |
At its substantive session of 2007, the Council requested the President of the Council to convene the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enable it to carry out, from within existing resources, the due fulfilment of the provisions of the Council's resolutions on the item. | UN | طلب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007 إلى رئيسه أن يدعو إلى انعقاد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية لمدة سنة أخرى لتمكينه من الاضطلاع بتنفيذ أحكام قرارات المجلس بشأن هذا البند، على النحو الواجب وفي حدود الموارد المتاحة. |
Since the Secretary-General, in accordance with General Assembly resolution 57/190, extended the mandate of the Special Representative for a further period of three years, necessary support is to be provided for effective performance of his mandate for one more year. | UN | ولما كان الأمين العام قد مدد ولاية الممثل الخاص لمدة ثلاث سنوات إضافية وفقا لقرار الجمعية العامة 57/190، يلزم توفير الدعم الضروري لهذا الأخير بما يتيح له أداء ولايته بصورة فعالة لمدة سنة أخرى. |
The present report was prepared pursuant to Economic and Social Council resolution 2010/38, in which the President of the Council was requested to convene the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enable it to continue its efforts to act as a bridge with regard to information technology between the evolving needs of Member States and the actions of the Secretariat. | UN | أُعد هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/38، الذي طُلب فيه إلى رئيس المجلس أن يدعو الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، إلى الانعقاد لمدة سنة أخرى لتمكينه من مواصلة الجهود التي يبذلها ليكون بمثابة جسر فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات، بين الاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء والإجراءات التي تتخذها الأمانة العامة. |
1. By its resolution 2004/51, the Economic and Social Council convened the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enable it to carry out, from within existing resources, the provisions of its resolutions on international cooperation in the field of informatics and to facilitate the successful implementation of the initiatives being taken by the Secretary-General with regard to the use of information technology. | UN | 1 - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2004/51، الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية إلى الانعقاد لمدة سنة أخرى لتمكينه من أن يقوم في حدود الموارد المتاحة، بالإيفاء على النحو الواجب بأحكام قرارات المجلس بشأن التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية ولتيسير التنفيذ الناجح للمبادرات التي يتخذها الأمين العام فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات. |
The present report was prepared pursuant to Economic and Social Council resolution 2005/12, in which the President of the Council was requested to convene the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enable it to continue its efforts to act as a bridge, with regard to information technology, between the evolving needs of Member States and the actions of the Secretariat. | UN | أُعـِـد هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/12، الذي طُلب فيه إلى رئيس المجلس أن يدعو إلى تمديد فترة انعقاد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية لمدة سنة أخرى لتمكينه من مواصلة جهوده ليكون بمثابة جسر بين الاحتياجات الناشئة للدول الأعضاء والإجراءات التي تتخذها الأمانة العامة، وذلك فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات. |
The present report was prepared pursuant to Economic and Social Council resolution 2007/14, in which the President of the Council was requested to convene the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enable it to continue its efforts to act as a bridge with regard to information technology between the evolving needs of Member States and the actions of the Secretariat. | UN | أُعد هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/14، الذي طُلب فيه إلى رئيس المجلس أن يدعو الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، إلى الانعقاد لمدة سنة أخرى لتمكينه من مواصلة الجهود التي يبذلها ليكون بمثابة جسر، فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات، بين الاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء والإجراءات التي تتخذها الأمانة العامة. |
The present report was prepared pursuant to Economic and Social Council resolution 2007/14, in which the President of the Council was requested to convene the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics for one more year to enable it to continue its efforts to act as a bridge with regard to information technology between the evolving needs of Member States and the actions of the Secretariat. | UN | أُعد هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/14، الذي طُلب فيه إلى رئيس المجلس أن يدعو الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، إلى الانعقاد لمدة سنة أخرى لتمكينه من مواصلة الجهود التي يبذلها ليكون بمثابة جسر، فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات، بين الاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء والإجراءات التي تتخذها الأمانة العامة. |
In view of all this, I am ready to consider proposals concerning the prolongation of the full powers of the Verkhovna Rada for one more year. | UN | وأنا على استعداد، إذا أخذنا كل ذلك في الاعتبار، للنظر في المقترحات المتعلقة بمد فترة صلاحية المجلس اﻷعلى لمدة عام آخر. |
It had managed to hang on for one more year. | UN | وقد تمكنت من الصمود لمدة عام آخر. |
However, if the Committee felt that the question should be delayed for one more year to allow the staff to have a better picture of the changes being made to the system, her delegation could agree to postpone the adoption of a decision on the issue for no longer than a year. | UN | غير أنه، إذا ارتأت اللجنة إرجاء المسألة لسنة أخرى للسماح للموظفين بتكوين صورة أفضل عن التغييرات التي يجري إدخالها على النظام، فإن وفدها سيوافق على تأجيل اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة لمدة لا تتعدى سنة واحدة. |
127. In its resolution 1994/80, the Commission decided to extend for one more year the mandate of the Special Rapporteur, Mr. Marco Tulio Bruni Celli (Venezuela), established by Commission resolution 1992/77 and requested him to submit an interim report to the General Assembly at its forty-ninth session and a final report to the Commission at its fifty-first session. | UN | ٧٢١ - قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٤٩٩١/٠٨، أن تمدد لسنة إضافية ولاية المقرر الخاص، السيد ماركو توليو بروني سيلي )فنزويلا(، وهي الولاية التي كانت قد أُنشئت بموجب قرار اللجنة ٢٩٩١/٧٧، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا نهائيا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |