"for onub" - Traduction Anglais en Arabe

    • لعملية الأمم المتحدة في بوروندي
        
    • عملية الأمم المتحدة في بوروندي
        
    • لعملية بوروندي
        
    • أونوب
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في بوروندي
        
    Final performance report for ONUB UN تقرير الأداء النهائي لعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    However, the proposed budget for ONUB was being considered almost midway into the financial period to which it related. UN بيد أن الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي يتم نظرها تقريبا في منتصف الفترة المالية ذات الصلة.
    The Committee recommends that the result of the reconciliation process be included in the final performance report for ONUB. UN وتوصي اللجنة بإدراج نتائج عملية التسوية في تقرير الأداء النهائي لعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    The Council members supported observations and recommendations outlined in the report of the Secretary-General and, in particular, suggested an exit strategy for ONUB, involving the gradual disengagement of its military contingent from the country. UN وأيد أعضاء المجلس الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، واقترحوا بصورة خاصة استراتيجية لانسحاب عملية الأمم المتحدة في بوروندي تنطوي على إنهاء مهمة وحدتها العسكرية في البلد بصورة تدريجية.
    A training-of-trainers session has also been devised for ONUB military personnel. UN وجرى كذلك تصميم دورة لتدريب المدربين لفائدة العسكريين في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    His delegation welcomed the Secretary-General's budget proposal for ONUB, which reflected his clear understanding of the unique situation in Burundi. UN ويشعر وفده بالارتياح للميزانية التي اقترحها الأمين العام لعملية بوروندي التي تعبــر عن فهم واضح لحالة بوروندي الفريدة.
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly approve a total commitment authority in the amount of $156,043,900, inclusive of the amount which the Advisory Committee had previously authorized, and assessment of that amount for ONUB. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة سلطة التزام إجمالية بمبلغ 900 043 156 دولار شاملة المبلغ الذي سبق للجنة الاستشارية أن أذنت به وتقدير ذلك المبلغ لعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    It supported the Secretary-General's budget proposal for ONUB. UN وهو يؤيد الميزانية التي اقترحها الأمين العام لعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Interim budget for ONUB issued UN إصدار الميزانية المؤقتة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    The Committee recommends assessment of this amount for ONUB. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتخصيص هذا المبلغ لعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    They encouraged the rapid deployment of the AU task force and indicated their readiness to consider the Secretary-General's forthcoming recommendations on adjusting the drawdown schedule for ONUB troops. UN وشجعوا على النشر السريع لفرقة العمل التابعة للاتحاد الأفريقي وأبدوا استعدادهم للنظر في توصيات الأمين العام المرتقبة حول تعديل البرنامج الزمني لانسحاب القوات التابعة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    In the meantime, the Advisory Committee finds the estimates for official functions for ONUB too high and recommends a reduction of $12,000. UN وفي الأثناء، ترى اللجنة أن التقديرات المتصلة بالحفلات الرسمية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي مرتفعة جدا وتوصي بخفضها بمبلغ 000 12 دولار.
    Reiterating its support for ONUB, which continues to have an important role to play in support of the Government's efforts towards the consolidation of peace, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه لعملية الأمم المتحدة في بوروندي التي ما زالت تنهض بدور هام في دعم الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل توطيد السلام،
    Reiterating its support for ONUB, which continues to have an important role to play in support of the Government's efforts towards the consolidation of peace, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه لعملية الأمم المتحدة في بوروندي التي ما زالت تنهض بدور هام في دعم الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل توطيد السلام،
    As at 31 December 2005, unpaid assessed contributions to the special account for ONUB amounted to $93.9 million. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي 93.9 مليون دولار.
    Budget for ONUB for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; UN ميزانية عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    The transition would present a welcome opportunity for ONUB to apply lessons learned from other peacekeeping missions. UN وسوف تشكل الفترة الانتقالية فرصة جيدة لكي تطبق عملية الأمم المتحدة في بوروندي الدروس المستخلصة من بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Priority areas requiring continued United Nations support will be identified, as well as the key benchmarks that would guide the implementation of an exit strategy for ONUB. UN وسيتم تحديد المجالات ذات الأولوية التي تتطلب مواصلة تقديم الأمم المتحدة للدعم فيها، فضلا عن المقاييس الرئيسية التي من شأنها توجيه عملية تنفيذ استراتيجية لانسحاب عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    The total expenditure for ONUB for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, grouped by components, namely, political process, security sector reform, security environment, human rights and humanitarian assistance, and support. UN ورُبط مجموع نفقات عملية الأمم المتحدة في بوروندي لهذه الفترة بالهدف المتوخى من البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج والمجمعة حسب العناصر التالية: العملية السياسية، وإصلاح قطاع الأمن، والبيئة الأمنية، وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية، والدعم.
    The transfer of responsibility for mine action in Burundi to the national authorities in August 2006 negated the need for ONUB inclusion UN وأغنت إحالة المسؤولية عن الأعمال المتعلقة بالألغام في بوروندي إلى السلطات الوطنية في آب/أغسطس 2006 عن الحاجة إلى إدراج عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    63. It concluded by recommending an estimate of $329,714,400 for ONUB for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005, inclusive of the previously granted commitment authority of $106,334,600 for the period from 1 July to 31 October 2004. UN 63 - وأنهى كلمته قائلا إن اللجنة الاستشارية ختمـت تقريـرهـا بتـوصيـة تــدعـو إلى تخـصيـص مبلــغ يـقـدر بـ 400 714 329 دولار لعملية بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، يشمل سلطة ممنوحـة سابقا للالتزام بمبلغ 600 334 106 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    55. As at 31 July 2004, unpaid assessed contributions to the special account for ONUB amounted to $146.7 million. UN 55 - ومنذ 31 تموز/يوليه 2004، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة لحساب أونوب الخاص 146.7 مليون دولار.
    81. One Political Affairs Officer (P-4) requested for the Central Africa team will perform the functions of desk officer for ONUB. UN 81 - وسيقوم موظف شؤون سياسية واحد (ف -4)، مطلوب للعمل في فريق وسط أفريقيا، بمهام الموظف المسؤول لبعثة الأمم المتحدة في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus