The Sangaris force is also increasingly providing response support for operations planned and carried out by MINUSCA. | UN | وتقدم قوة سانغاريس أيضاً دعمها بشكل متزايد في إطار الاستجابة للعمليات التي تخططها البعثة وتنفذها. |
Department responsible: UNEP Office for operations and Corporate Services | UN | الوحدة المسؤولة: مكتب برنامج البيئة للعمليات والخدمات المؤسسية |
Moreover, a larger budget should be allocated for operations in Jordan. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي تخصيص ميزانية أكبر للعمليات في الأردن. |
(iv) Options for operations of the Open-ended Working Group | UN | ' 4` خيارات لعمليات الفريق العامل المفتوح العضوية |
1-Nov-09 Mohamed Yonis Deputy Joint AU-UN Special Representative for operations and Management | UN | نائب الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لشؤون العمليات والإدارة |
The meeting will be chaired by Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for operations, Department of Peacekeeping Operations. | UN | وسيرأس هذا الاجتماع السيد هادي عنابي، الأمين العام المساعد للعمليات في إدارة عمليات حفظ السلام. |
The meeting will be chaired by Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for operations, Department of Peacekeeping Operations. | UN | وسيرأس هذا الاجتماع السيد هادي عنابي، الأمين العام المساعد للعمليات في إدارة عمليات حفظ السلام. |
The meeting will be chaired by Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for operations, Department of Peacekeeping Operations. | UN | وسيرأس هذا الاجتماع السيد هادي العنابي، الأمين العام المساعد للعمليات في إدارة عمليات حفظ السلام. |
The meeting will be chaired by Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for operations, Department of Peacekeeping Operations. | UN | وسيرأس هذا الاجتماع السيد هادي العنابي، الأمين العام المساعد للعمليات في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Supplementary Programmes, amounting to US$ 264.7 million have been approved so far, mainly for operations in Afghanistan and West Africa. | UN | وتم حتى الآن إقرار برامج تكميلية تبلغ قيمتها 264.7 دولاراً، وذلك بصورة رئيسية للعمليات في أفغانستان وغرب أفريقيا. |
Supplementary Programmes, amounting to US$ 264.7 million have been approved so far, mainly for operations in Afghanistan and West Africa. | UN | وتم حتى الآن إقرار برامج تكميلية تبلغ قيمتها 264.7 دولاراً، وذلك بصورة رئيسية للعمليات في أفغانستان وغرب أفريقيا. |
Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General for operations and Rule of Law | UN | مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام للعمليات وسيادة القانون |
In the meantime, the decisions made at the eleventh session, in Nairobi, continue to provide the basis for operations. | UN | وفي غضون ذلك، ستظلّ القرارات المتَّخذة في الدورة الحادية عشرة في نيروبي هي الأساس للعمليات. |
Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General for operations and Rule of Law | UN | مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام للعمليات وسيادة القانون |
Office of the Deputy Joint Special Representative for operations and Administration | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية |
The meeting will be chaired by Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for operations, Department of Peackeeping Operations. | UN | وسيرأس الاجتماع السيد الهادي العنابي، مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إدارة عمليات حفظ السلام. |
On several occasions, they provided substantial material support for operations to bring witnesses to the territory of the United Republic of Tanzania. | UN | وقد قدمت في مناسبات عديد دعما ماليا كبيرا لعمليات نقل شهودنا الموجودين في إقليم جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for operations and Management | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة |
Those four helicopters can be used for operations only with the written agreement of the troop contributor. | UN | ولا يمكن استخدام تلك المروحيات الأربع للقيام بعمليات بدون موافقة خطية من البلدان المساهمة بقوات. |
She regretted that the delegation did not include persons with direct responsibility for operations on the ground. | UN | وأعربت عن الأسف لأن الوفد لا يضم بين أعضائه أشخاصا من المسؤولين مباشرة عن العمليات على أرض الواقع. |
Office of the Deputy Joint Special Representative for operations and Management | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعني بالعمليات والإدارة |
In the reporting period, the Department processed 22,800 security clearance requests monthly for operations worldwide through the integrated security clearance and tracking system. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، قامت الإدارة بتجهيز 800 22 طلبا من طلبات الحصول على إذن أمني شهريا من أجل عمليات في العالم أجمع من خلال النظام المتكامل لإصدار التصاريح الأمنية والتتبع الأمني. |
This applies particularly for operations relating to polymetallic sulphides on ocean ridges and cobalt-rich ferromanganese crusts on seamounts. | UN | وينطبق هذا الإجراء بوجه خاص على العمليات المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات الموجودة على الارتفاعات المتطاولة المحيطية والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت في الجبال البحرية. |
UNIDO regularly maintains higher liquidity during this period for operations so as not to be hindered by the vacation seasons in our main banks. | UN | فاليونيدو تحتفظ دائما بسيولة أعلى خلال هذه الفترة لأغراض العمليات لكي لا تتعرقل العمليات بسبب مواسم العطلات في مصارف اليونيدو الرئيسية. |
The Office also advises on the military implications of United Nations resolutions, plans and proposals for operations in the field and advises force commanders on the implementation of those plans and proposals. | UN | ويقوم المكتب أيضا بإسداء المشورة بشأن اﻵثار العسكرية لقرارات اﻷمم المتحدة وخططها ومقترحاتها المتعلقة بالعمليات في الميدان، كما يقوم بإسداء المشورة إلى قادة القوات بشأن تنفيذ هذه الخطط والمقترحات. |
They agreed on it for operations, and were still discussing the Investment Management Service part of it in May 2004. | UN | واتفقا عليها بشأن العمليات في أيار/مايو 2004 وكانا ما زالا يناقشان الجزء المتعلق بإدارة دائرة إدارة الاستثمارات منها. |
It is therefore more necessary than ever to conduct an in-depth discussion of the way we see exit and transition strategies for operations. | UN | لذلك، من الضروري أكثر من أي وقت مضى إجراء مناقشة متعمقة بشأن تصورنا لاستراتيجيات الانتقال والخروج الخاصة بالعمليات. |
It aims to identify and map environmental risks on the Belarusian-Ukrainian border in the Chernobyl exclusion zone and to develop a sanitary regulation for operations there. | UN | ويهدف المشروع إلى التعرف على المخاطر البيئية وتحديد أماكنها على حدود أوكرانيا وبيلاروس في منطقة تشيرنوبل المحظورة ووضع نظام صحي للقيام بالعمليات هناك. |
The Committee however notes that it lacks resources for operations at the local level and that its cooperation with civil society is insufficient. | UN | وتلاحظ اللجنة مع ذلك أن اللجنة تفتقر إلى الموارد اللازمة للاضطلاع بعمليات على المستوى المحلي، كما أنها لا تتعاون بصورة كافية مع المجتمع المدني. |
Requirements for operations in the Great Lakes region of Africa and the former Yugoslavia, as well as repatriation operations in Africa and Asia, remain urgent priorities, as are programmes in the countries of the Commonwealth of Independent States. | UN | وإن احتياجات العمليات المضطلع بها في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا ويوغوسلافيا السابقة، فضلا عن عمليات العودة إلى الوطن في أفريقيا وآسيا، ما زالت تشكل أولويات عاجلة، مثلها في ذلك مثل البرامج المضطلع بها في بلدان كومنولث الدول المستقلة. |