"for ordinary crimes" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الجرائم العادية
        
    • فيما يتعلق بالجرائم العادية
        
    • بالنسبة للجرائم العادية
        
    • في الجرائم العادية
        
    • في حالة الجرائم العادية
        
    • بالنسبة إلى الجرائم العادية
        
    • في جرائم عادية
        
    • لارتكابهم جرائم عادية
        
    B. Countries that have abolished the death penalty for ordinary crimes UN باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية
    Kazakhstan joined the category of States that are abolitionist for ordinary crimes. UN وانضمت كازاخستان إلى فئة الدول التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية.
    Since the first of the quinquennial reports, the category of States that are abolitionist for ordinary crimes only has declined in importance. UN ومنذ التقرير الأول من التقارير الخمسية، أخذ عدد الدول الملغية لعقوبة الإعدام على الجرائم العادية وحدها في الانحسار.
    It welcomed the abolition of the death penalty for ordinary crimes in 1983 and its non-application since 1973. UN ورحبت بإلغاء عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية في عام 1983 وبعدم تطبيقها منذ عام 1973.
    Countries that are regarded as abolitionist for ordinary crimes are those that have abolished the death penalty for all ordinary offences committed in time of peace. UN والبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة لجميع الجرائم العادية المرتكبة في وقت السلم تعتبر من البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية.
    B. Countries that have abolished the death penalty for ordinary crimes UN باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في الجرائم العادية
    It also urged Peru to prioritize improving prison conditions. It welcomed the abolition of the death penalty for ordinary crimes. UN كما حثت بيرو على منح الأولوية لتحسن الظروف في السجون ورحبت بإلغاء عقوبة الإعدام على الجرائم العادية.
    Countries that had abolished the death penalty for ordinary crimes at the beginning of 1994 UN باء- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية في بداية سنة 1994
    B. Abolitionist for ordinary crimes UN باء- بلدان ملغية للعقوبة على الجرائم العادية
    1. Have remained abolitionist for ordinary crimes UN 1- بقيت ملغية للعقوبة على الجرائم العادية
    2. Have become abolitionist for ordinary crimes: UN 2- أصبحت ملغية للعقوبة على الجرائم العادية
    B. Countries that had abolished the death penalty for ordinary crimes at the beginning of 1994 UN باء- البلدان التي ألغت عقوبة الاعدام على الجرائم العادية في بداية سنة 1994
    B. Countries which have abolished the death penalty for ordinary crimes 7 5 UN باء- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية 7 5
    Countries that are regarded as abolitionist for ordinary crimes are those that abolished the death penalty for all ordinary offences committed in time of peace. UN والبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية هي تلك البلدان التي ألغت هذه العقوبة على جميع الجرائم العادية المرتكبة وقت السلم.
    A decree formally reintroduced the death penalty in 1945 as an exceptional and temporary measure for ordinary crimes. UN وصدر قرار يعيد رسميا عقوبة اﻹعدام في عام ٥٤٩١ كتدبير استثنائي ومؤقت فيما يتعلق بالجرائم العادية.
    List of countries that are abolitionist for ordinary crimes only UN قائمـة بالبلـدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية فقط
    Number of countries abolitionist for ordinary crimes only UN عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية فقط
    Abolitionist Abolitionist for ordinary crimes only UN بلدان ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية فقط
    Of those, 93 are completely abolitionist, 10 are abolitionist for ordinary crimes only and a further 38 can be considered de facto abolitionist. UN ومن هذه البلدان 93 بلدا ألغت هذه العقوبة كليا، و 10 بلدان ألغتها بالنسبة للجرائم العادية فقط، و 38 بلدا يمكن اعتبارها في فئة البلدان التي ألغتها بحكم الواقع.
    8. No new country abolished the death penalty for ordinary crimes during the reporting period. UN 8- لم يلغ أي بلد جديد عقوبة الإعدام في الجرائم العادية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Italy welcomed the abolition of the death penalty for ordinary crimes. UN ورحبت إيطاليا بإلغاء عقوبة الإعدام في حالة الجرائم العادية.
    In addition, replies were received from five countries that were abolitionist only for ordinary crimes on 1 January 1999: Argentina, El Salvador, Greece, Malta and Mexico. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت ردود من خمسة بلدان ملغية لعقوبة الإعدام بالنسبة إلى الجرائم العادية فقط في 1 كانون الثاني/يناير 1999: الأرجنتين، والسلفادور، ومالطة، والمكسيك، واليونان.
    It expressed serious concern about judgements imposing the death penalty, including for ordinary crimes. UN وأعربت عن قلقها العميق إزاء صدور أحكام بالإعدام في جرائم عادية.
    14. AI reported that it gathered information confirming the regular use of torture by the security forces against individuals detained for political reasons or for ordinary crimes. UN 14- وأبلغت منظمة العفو الدولية أنها جمعت معلومات تؤكد لجوء قوات الأمن بشكل منتظم إلى تعذيب أفراد محتجزين لأسباب سياسية أو لارتكابهم جرائم عادية(19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus