"for outer space affairs in" - Traduction Anglais en Arabe

    • شؤون الفضاء الخارجي في
        
    • لشؤون الفضاء الخارجي في
        
    • شؤون الفضاء الخارجي على
        
    The proceedings of the symposium, including a detailed list of participants, will be prepared by the Office for Outer Space Affairs in due course. UN وسيعدّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي في حينه تقريرا عن مداولات الندوة، بما في ذلك قائمة مفصلة بالمشاركين.
    There was a presentation on the work of the Office for Outer Space Affairs in the field of GNSS. UN وكان هناك عرض تناول العمل الذي يقوم به مكتب شؤون الفضاء الخارجي في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    At the same time, several African institutions put together project profiles and requested support from the Office for Outer Space Affairs in obtaining the Landsat data. UN وفي الوقت نفسه، قامت عدة مؤسسات أفريقية بتجميع ملامح مشاريع وطلبت الدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الحصول على بيانات من لاندسات.
    The proceedings of the symposium, including the list of participants, will be prepared by the Office for Outer Space Affairs in due course. UN وسيعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الموعد المناسب وقائع الندوة، بما فيها قائمة بأسماء المشاركين.
    An English translation will be submitted to the United Nations Office for Outer Space Affairs in due time. UN تقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في الوقت المناسب ترجمة لذلك القانون إلى الإنكليزية.
    The Subcommittee noted with appreciation that the Government of Italy had provided an associate expert to assist the Office for Outer Space Affairs in carrying out its work. UN 19- ونوّهت اللجنة الفرعية، مع التقدير، بأن حكومة ايطاليا وفّرت خبيرا مشاركا لكي يساعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الاضطلاع بعمله.
    ESCWA has cooperated with the Office for Outer Space Affairs in the establishment of the Regional Centre for Space Science and Technology Education. UN وتعاونت اللجنة مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إنشاء مركز إقليمي لعلوم الفضاء وتعليم التكنولوجيا.
    In that context, participants commended efforts of PSIPW and the Office for Outer Space Affairs in developing such a portal; UN وفي ذلك السياق، أثنى المشاركون على جهود أمانة جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ومكتب شؤون الفضاء الخارجي في تطوير تلك البوابة؛
    It had also donated a model of its OpSat 2000 Earth observation satellite to the permanent exhibit of the Office for Outer Space Affairs in Vienna. UN وتبرعت إسرائيل أيضاً بنموذج من ساتلها لرصد الأرض المسمي OpSat 2000 للمعرض الدائم لمكتب شؤون الفضاء الخارجي في فيينا.
    It was agreed that the Committee had made substantive progress in furthering its workplan approved at its first meeting, organized by the Office for Outer Space Affairs in Vienna in 2006. UN وقد اتُفق على أن اللجنة أحرزت تقدما مهما في تنفيذ خطة عملها التي اعتمدت في اجتماعها الأول الذي نظمه مكتب شؤون الفضاء الخارجي في فيينا في 2006.
    Further resources were nevertheless required and she appealed to Member States to support the efforts of the Office for Outer Space Affairs in the Fifth Committee to obtain additional resources. UN وقالت إنه يلزم، مع ذلك، تقديم مزيد من الموارد، وناشدت الدول الأعضاء تأييد مكتب شؤون الفضاء الخارجي في اللجنة الخامسة للحصول على موارد إضافية.
    Paragraphs 13 to 17 relate to the activities to be carried out by the Office for Outer Space Affairs in the further implementation of the recommendations of UNISPACE III. UN أما الفقرات 13 إلى 17 فتتعلق بالأنشطة التي سيضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في متابعة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    ESCAP has been cooperating with the Office for Outer Space Affairs in activities of UN-SPIDER in the Asia-Pacific region. UN وتتعاون الإسكاب منذ حين مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الأنشطة التي يضطلع بها برنامج سبايدر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    (d) Uploading statements on the website of the Office for Outer Space Affairs in a timely manner and the introduction of webcasts; UN (د) تحميل الكلمات على موقع الويب الخاص بمكتب شؤون الفضاء الخارجي في الوقت المناسب، والأخذ بأسلوب البث الحي عبر الويب؛
    That delegation was of the view that a higher visibility for the Office for Outer Space Affairs in those Member States would certainly contribute to a positive change in that perception. UN ورأى ذلك الوفد أن من شأن زيادة حضور مكتب شؤون الفضاء الخارجي في تلك الدول الأعضاء أن يسهم بكل تأكيد في إحداث تغير إيجابي في ذلك الاعتقاد.
    46. The Meeting recalled its agreement that the venue of the annual sessions should alternate between Vienna and other cities, and noted that its twenty-ninth session would be hosted by the Office for Outer Space Affairs in Vienna in 2009. UN 46- واستذكر الاجتماع اتفاقه بشأن تناوب فيينا ومدن أخرى على عقد الدورات السنوية، ولاحظ أن دورته التاسعة والعشرين سيستضيفها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في فيينا، في عام 2009.
    In particular, the Committee noted that the extrabudgetary resources being offered by the Governments of Austria, China, Germany and Switzerland included provisions for professional staff, offices and meeting room space, initial furniture and equipment to establish the SPIDER offices in Beijing and Bonn and the liaison office in Geneva, and to strengthen the Office for Outer Space Affairs in Vienna. UN ولاحظت اللجنة، بصفة خاصة، أن الموارد من خارج الميزانية والتي تقدمها حكومات ألمانيا وسويسرا والصين والنمسا تشمل مخصصات من أجل موظفين مهنيين، ومكاتب وغرف اجتماعات، وقطع أثاث ومعدات أولية لتأسيس مكتبي برنامج سبايدر في بيجين وبون ومكتب الاتصال في جنيف، ولتعزيز مكتب شؤون الفضاء الخارجي في فيينا.
    The Meeting took note of the third United Nations-wide meeting on " The United Nations and the International Charter `Space and Major Disasters' " , jointly hosted by UNOSAT and the Office for Outer Space Affairs in Geneva on 20 March 2006. UN 52- وأحاط الاجتماع علما بالاجتماع المعقود على نطاق منظومة الأمم المتحدة بعنوان " الأمم المتحدة والميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى " ، الذي اشترك في استضافته برنامج يونوسات ومكتب شؤون الفضاء الخارجي في جنيف في 20 آذار/مارس 2006.
    3. However, Senegal is prepared to cooperate with the Office for Outer Space Affairs in initiating space activities that will be useful to it and to other countries of the subregion. UN 3- غير أن السنغال مستعدة للتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في استهلال أنشطة فضائية تعود بالفائدة عليها وعلى البلدان الأخرى الواقعة في المنطقة الفرعية.
    The Philippines had expressed an interest in hosting a UNSPIDER regional support office in Manila, a matter currently under discussion with the United Nations Office for Outer Space Affairs in Vienna. UN وأضاف أن الفلبين أعربت عن اهتمامها باستضافة مكتب دعم إقليمي في مانيلا تابع للبرنامج المذكور وهي مسألة تجري مناقشتها حالياً مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في فيينا.
    The Committee welcomes the efforts of the Office for Outer Space Affairs in this regard and encourages it to take advantage of the upcoming fiftieth anniversary, in 2011, of human space flight to raise the visibility of its work. UN وترحب اللجنة بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في هذا الصدد، وتشجعه على الاستفادة من الذكرى السنوية الخمسين المقبلة، في عام 2011، للرحلة البشرية إلى الفضاء لزيادة التعريف بعمله.
    The Subcommittee noted with appreciation that the Government of the Republic of Korea had provided an associate expert to assist the Office for Outer Space Affairs in carrying out its work. UN 13- ولاحظت اللجنة الفرعية، مع التقدير، أن حكومة جمهورية كوريا وفّرت خبيرا مشاركا لكي يساعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الاضطلاع بعمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus