Workshop for a dialogue on high global-warming-potential alternatives for ozone-depleting substances | UN | الحوار بشأن المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون |
Review of proposed substitutes for ozone-depleting substances is based on atmospheric effects, exposure assessments, toxicity data, flammability and other environmental impacts. | UN | وتستند مراجعة البدائل المقترحة للمواد المستنفدة للأوزون على التأثيرات في الغلاف الجوي وتقييمات التعرُّض، وبيانات السمّية، والقابلية للاشتعال وتأثيرات بيئية أخرى. |
Emissions in 1990 were insignificant, but they increased considerably in the mid-1990s, when HFCs were introduced as substitutes for ozone-depleting substances. | UN | ولم تكن الانبعاثات في 1990 تذكر إلا أنها زادت بدرجة كبيرة في منتصف تسعينات القرن الماضي عندما أدخلت مركبات الكربون الهيدروفلورية في شكل بدائل للمواد المستنفدة للأوزون. |
UNEP has worked in the area for ozone-depleting substances and persistent organic pollutants. | UN | وعمل اليونيب في مجال المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة. |
The risks to human health and the environment from substitutes for ozone-depleting substances also will be assessed. | UN | كذلك سيتم تقييم مخاطر بدائل المواد المستنفدة للأوزون على صحة الإنسان والبيئة؛ |
Care must be taken, however, to avoid undermining climate benefits through the use of highglobalwarmingpotential substances as replacements for ozone-depleting substances. | UN | بيد أنه لابد من توخي الحذر وتجنب تقويض المنافع التي تعود على المناخ باستخدام مواد ذات قدرات عالية على إحداث الاحترار العالمي كبدائل للمواد المستنفدة للأوزون. |
E. High-global warming potential substitutes for ozone-depleting substances | UN | هاء - المواد ذات الإمكانات العالية لإحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون |
Plan of action for establishment and operation of licensing systems for ozone-depleting substances (decision XIX/26, paragraph 2; | UN | ' 4` خطة عمل لوضع وتشغيل نظم ترخيص للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 19/26، الفقرة 2)؛ |
Plan of action for establishment and operation of licensing systems for ozone-depleting substances (decision XIX/26, paragraph 2; | UN | ' 4` خطة عمل لوضع وتشغيل نظم ترخيص للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 19/26، الفقرة 2)؛ |
8. Plan of action for the establishment and operation of licensing systems for ozone-depleting substances | UN | 8 - خطة عمل لإنشاء وتشغيل نظم ترخيص للمواد المستنفدة للأوزون. |
VIII. Plan of action for the establishment and operation of licensing systems for ozone-depleting substances | UN | ثامناً - خطة عمل لإنشاء وتشغيل نظم ترخيص للمواد المستنفدة للأوزون |
To urge all Parties that already operate licensing systems for ozone-depleting substances to ensure that they are structured in accordance with Article 4B of the Protocol and that they are implemented and enforced effectively; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف التي لها نظم تراخيص مطبقة حالياً للمواد المستنفدة للأوزون على ضمان وضع هياكل لهذه النظم وفقاً للمادة 4 باء من البروتوكول وعلى تنفيذها وإنفاذها بفاعلية؛ |
To urge all Parties that already operate licensing systems for ozone-depleting substances to ensure that they are structured in accordance with Article 4B of the Protocol and that they are implemented and enforced effectively; | UN | 2 - تحث جميع الأطراف التي لها نظم تراخيص مطبقة حالياً للمواد المستنفدة للأوزون على ضمان وضع هياكل لهذه النظم وفقاً للمادة 4 باء من البروتوكول وعلى تنفيذها وإنفاذها بفاعلية؛ |
She urged the parties at the current meeting to ensure the provision of adequate and predictable funding for research on ozone and replacement technologies for ozone-depleting substances. | UN | وحثت الأطراف في هذا الاجتماع لضمان توفير التمويل الكافي والمنتظم لبحوث الأوزون وتقنيات استبدال المواد المستنفدة للأوزون. |
On the other hand, WCO revised in 2012 its International Convention on the Harmonized System and relevant tools, which include nomenclature for ozone-depleting substances. | UN | ومن جهة أخرى، قامت المنظمة في عام 2012 بتنقيح اتفاقيتها الدولية بشأن النظام المتوائم وما يرتبط بها من أدوات، بما في ذلك تسميات المواد المستنفدة للأوزون. |
The representative of Canada introduced a conference room paper containing a draft decision on adoption of new destruction technologies for ozone-depleting substances. | UN | 88 - وقدم ممثل كندا ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن اعتماد تكنولوجيات جديدة لتدمير المواد المستنفدة للأوزون. |
Noting with appreciation that 159 Parties to the Montreal Amendment to the Protocol have established import and export licensing systems for ozone-depleting substances as required under the terms of the amendment, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير أن 159 طرفاً في تعديل مونتريال للبروتوكول قد أنشأت نظماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل، |
To encourage all remaining Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems for ozone-depleting substances if they have not yet done so; | UN | 1 - تشجع جميع الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛ |
To encourage all remaining Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems for ozone-depleting substances if they have not yet done so; | UN | 1 - تشجع جميع الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛ |
The meeting requested countries to implement licensing systems for ozone-depleting substances. | UN | وطلب الاجتماع من البلدان تنفيذ نُظُمِ الترخيص المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون. |
Known destruction facilities for ozone-depleting substances and polychlorinated biphenyls (PCBs) | UN | مرافق التدمير المعروفة للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون وثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
Parties with known destruction facilities for ozone-depleting substances are listed in annex XII to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني عشر بهذا التقرير الأطراف التي تتوفر لديها مرافق تدمير معروفة للمواد المستنفِدة للأوزون. |
Presentation of and discussion on the summary report of the discussions that took place at the dialogue on high global-warming-potential alternatives for ozone-depleting substances (decision XX/8) | UN | عرض ومناقشة التقرير الموجز للمناقشات التي جرت في الحوار بشأن بدائل المواد المستنفِدة للأوزون ذات القدرات العالية إحداث الاحترار العالمي (المقرَّر 20/8) |