These cases will merit investigation if additional information has been made available to further substantiate a claim for eligibility for part I. | UN | تستحق هذه الحالات التحقيق إذا أتيحت معلومات إضافية لتعزيز إثبات الادعاء بالأهلية للجزء الأول. |
The Part II register consists of persons who fail to qualify for part I namely persons who: | UN | يتكون سجل الجزء الثاني من أشخاص غير مؤهلين للجزء الأول، أي أشخاص: |
Yes, for part of country or some treatment facilities | UN | نعم، لجزء من البلد أو لبعض مرافق العلاج |
Such assistance will also be required for part of 1995. | UN | وستلزم هذه المساعدة أيضا لجزء من عام ١٩٩٥. |
The CHAIRMAN invited the Coordinator for part 9 to introduce the report of the Working Group on International Cooperation and Judicial Assistance. | UN | ١ - الرئيس : دعا المنسق المعني بالباب ٩ إلى تقديم تقرير الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية . |
Even so, a clearer and less convoluted title for part Two is called for. | UN | وحتى لو كان الأمر كذلك، فإن ثمة ما يدعو إلى وضع عنوان أوضح وأقل تعقيدا للباب الثاني. |
A higher number of premises were maintained for part of the year prior to the Mission closure of 8 camps | UN | تمت صيانة عدد أكبر من المنشآت خلال جزء من السنة قبل أن تقوم البعثة بإغلاق 8 معسكرات |
It is also clear that key internal controls, primarily bank reconciliations, may have been inoperable throughout, or for part of, the financial year. | UN | ومن الواضح أيضا أن الضوابط الداخلية الرئيسية، وفي المقام الأول التسويات المصرفية، ربما كانت غير قابلة للتطبيق طوال السنة المالية أو في جزء منها. |
PROPOSED SCHEDULE OF WORK for part I OF THE THIRTEENTH SESSIONS OF THE SUBSIDIARY BODIES | UN | برنامج عمل مقترح للجزء الأول من الدورة الثالثة عشرة |
Support was expressed for part A, Human rights mainstreaming, and a call was made to focus on field activities. | UN | وأُعرب عن التأييد للجزء ألف، مراعاة حقوق الإنسان، ودعي إلى التركيز على الأنشطة الميدانية. |
The review period for part two of the third instalment has, however, been extended. | UN | ولكن مُدّدت الفترة الاستعراضية للجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات. |
As stated in paragraph , one of these claimants entered into a settlement agreement for part of the losses alleged. | UN | وكما ذُكر في الفقرة 30 أعلاه، فقد عقد أحد أصحاب المطالبات تسوية لجزء من الخسائر المدعاة. |
Additional work and resources will be necessary for part of the remaining interior work, and is being included in the ongoing development of the strategic capital review. | UN | وتلزم أعمال وموارد إضافية لجزء من الأعمال الداخلية المتبقية، وهو ما يجري إدراجه في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق. |
Such assistance will also be required for part of 1995. | UN | وستلزم هذه المساعدة أيضا لجزء من عام ١٩٩٥. |
The CHAIRMAN invited the Coordinator for part 3 and Chairman of the Working Group on General Principles of Criminal Law to give a progress report. | UN | ١ - الرئيس : دعا المنسق المعني بالباب ٣ ورئيس الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي لتقديم تقرير مرحلي . |
The CHAIRMAN invited the Coordinator for part 13 to introduce that Part of the draft Statute (A/CONF.183/2/Add.1). | UN | ١ - الرئيس : دعا المنسق المعني بالباب ٣١ لعرض هذا الباب من مشروع النظام اﻷساسي (A/CONF.183/2/Add.1) . |
Mr. SLADE (Samoa), Coordinator for part 13, said that that Part contained the final clauses. | UN | ٢ - السيد سلاد )ساموا( ، المنسق المعني بالباب ٣١ : قال ان هذا الباب يتكون من اﻷحكام الختامية . |
(a) The doubling of financial resources allocated for part 3 of the budget of the LAS Secretariat; | UN | مضاعفة الاعتمادات المالية المخصصة للباب الثالث بموازنة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية. |
26. Some delegations expressed appreciation for part 5 of the Guide to Practice, dealing with reservations and interpretative declarations in the case of succession of States. | UN | 26 - أعرب بعض الوفود عن تقديره للباب 5 من دليل الممارسة، الذي يتناول التحفظات والإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول. |
Thus, both he and his counsel were excluded from the courtroom for part of the proceedings. | UN | وبالتالي، كان على صاحب البلاغ ومحاميته أن يظلا خارج قاعة المحكمة خلال جزء من الإجراءات. |
It notes that the complainant was represented by a lawyer for part of the proceedings and that at no point did she submit a request for legal aid and representation by a lawyer. | UN | وتلاحظ اللجنة أن محامياً مثَّل صاحبة الشكوى في جزء من الإجراءات، وأنها لم تلتمس أبداً الحصول على المساعدة القضائية والاستعانة بمحام. |
They allow consumers of a public good to compensate for part of the costs borne by those in charge of producing or preserving it. | UN | وتتيح هذه المشاريع لمستهلكي المنافع العامة التعويض عن جزء من التكاليف التي يتحملها المسؤولون عن إنتاجها أو حفظها. |
Summary of recommendations for part two of the second instalment of | UN | موجز التوصيات المتعلقة بالجزء الثاني من الدفعة الثانية |
Coordinator's paper: Scheme of work for part 4: Organization and Composition of the Court | UN | ورقة مقدمة من المنسق: برنامج العمل المتصل بالباب 4: تنظيم المحكمة وتكوينها |
Yes, for the whole country Yes, for part of country or sub-population | UN | نعم، وتشمل البيانات جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان |
The contractor took responsibility for part of the deficiencies and performed more than 10,000 hours of warranty work. | UN | وقد تحمل المتعهد المسؤولية عن الجزء الخاص بالعيوب وأجرى أكثر من ٠٠٠ ١٠ ساعة من العمل الخاص بالضمان. |
The CHAIRMAN said that he took it that the Committee of the Whole agreed to adopt the Drafting Committee’s recommendations for part 9. | UN | ٨١ - الرئيس : قال انه يفترض أن اللجنة الجامعة توافق على اعتماد توصيات لجنة الصياغة فيما يتعلق بالباب ٩ . |
Notes: World FDI inflows are projected on the basis of 76 economies for which data are available for part of 2006, as of 7 November 2006. | UN | ملاحظات: إن تقديرات المجموع العالمي للاستثمارات الأجنبية المباشرة الوافدة توضع استناداً إلى 76 اقتصاداً توجد عنها بيانات تتعلق بجزء من عام 2006، اعتباراً من 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
They assessed the inputs received and proposed a way forward for part II of the session. | UN | وأجروا تقييماً للمدخلات الواردة واقترحوا سبيلاً للتقدم فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدورة. |
Guam will be eligible to apply for part of these funds. | UN | ويحق لغوام أن تقدّم طلبا للحصول على جزء من هذه الأموال. |