"for peaceful uses of" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاستخدامات السلمية
        
    • للاستخدام السلمي
        
    • من أجل الاستخدامات السلمية
        
    • المرافق للأغراض السلمية
        
    • لأغراض الاستخدامات السلمية
        
    • في مجال الاستخدامات السلمية
        
    Respect each country's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel cycle policies. UN احترام خيارات وقرارات كل بلد في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية والسياسات الخاصة بدورة الوقود.
    Scientific research for peaceful uses of nuclear energy, as we all know, is a fundamental part of the right guaranteed to all parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons under article IV of that Treaty. UN والبحث العلمي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية، كما نعرف جميعا، هو جزء أساسي من الحق المكفول لكل الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة الرابعة من تلك المعاهدة.
    In this connection, they confirmed that each country's choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international co-operation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وفي هذا الصدد، أكدوا على وجوب احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود.
    The Group reaffirms that each country's choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وتعيد المجموعة التأكيد أنه ينبغي احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدام السلمي للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدام السلمي للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود.
    In this connection, the outcome documents of the 2000 and 2010 Review Conferences have reiterated that each country's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وفي هذا الصدد، كررت الوثيقتان الختاميتان لمؤتمر استعراض المعاهدة في عامي 2000 و 2010 تأكيد أنه ينبغي احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدام السلمي للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو باتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدام السلمي للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود.
    As such, it fosters confidence in the compliance of States Parties with their non-proliferation obligations, which is a prerequisite for unimpeded international cooperation for peaceful uses of nuclear energy. UN وبذلك، فهو يكفل الثقة بامتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بعدم الانتشار، وهذا شرط مسبق للتعاون الدولي الحر من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    In this connection, they confirmed that each country's choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international co-operation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وفي هذا الصدد، أكدوا على وجوب احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود.
    In this connection, they confirmed that each country's choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وفي هذا الصدد، أكدوا على وجوب احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود.
    In this connection, they confirmed that each country's choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وفي هذا الصدد، أكدوا ضرورة احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقيات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود.
    In this connection, they confirmed that each country's choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international co-operation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وفي هذا الصدد، أكدوا على وجوب احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود.
    In this connection, they confirmed that each country's choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international co-operation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وفي هذا الصدد، أكدوا على ضرورة احترام خيارات كل بلد وقراراته في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته بشأن دورة الوقود.
    They stress that this right constitutes one of the fundamental objectives of the Treaty and emphasize that each country's choices and decisions pertaining to peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel cycle policies. UN فهي تشدد على أن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة، وتؤكد على ضرورة احترام خيارات كل بلد وقراراته المتعلقة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات أو ترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياسات دورة الوقود النووي.
    In this connection, they confirmed that each country's choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international co-operation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وفي هذا الصدد، أكدوا على وجوب احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود.
    In this connection, the outcome documents of the 2000 and 2010 Review Conferences have reiterated that each country's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وفي هذا الصدد، كررت الوثيقتان الختاميتان لمؤتمر استعراض المعاهدة في عامي 2000 و 2010 تأكيد أنه ينبغي احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدام السلمي للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو باتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدام السلمي للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود.
    57. In all material categories, States referred in their reports to national licensing or registration procedures for peaceful uses of such materials and to national authorities controlling licensing procedures and activities related to them. UN 57 - وفي الفئات الثلاث لجميع هذه المواد، أشارت الدول في تقاريرها إلى منح التراخيص أو إجراءات التسجيل على الصعيد الوطني للاستخدام السلمي لهذه المواد، وإلى الهيئات الوطنية التي تراقب إجراءات منح التراخيص والأنشطة المتعلقة بها.
    In this connection, the 2000 Review Conference reiterated that " each country's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies " . UN وفي هذا الصدد، كرر مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 تأكيد أنه " ينبغي احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدام السلمي للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو باتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدام السلمي للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود " .
    7. The second provision, contained in paragraph 2 of article IV, calls upon all Parties to the Treaty to facilitate the " fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information " for peaceful uses of nuclear energy. UN 7 - ويدعو الحكم الثاني، الوارد في الفقرة 2 من المادة الرابعة، " جميع أطراف المعاهدة بتيسير أقصى تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية " من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    In this connection, they confirmed that each country's choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international co-operation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وفي هذا الصدد، أكدوا ضرورة احترام خيارات وقرار كل بلد في مجالات الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون إلحاق الضرر بسياساتها أو اتفاقيات وترتيبات التعاون الدولي من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساتها بشأن دورة الوقود النووي.
    The 2000 Review Conference had confirmed that each country's choices and decisions in the field of the peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. UN وقد أكد المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 ضرورة احترام الخيارات والقرارات التي يتخذها كل بلد في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقاته وترتيباته للتعاون الدولي من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته لدورة الوقود.
    :: Action 21: All States that have not yet done so are encouraged to initiate a process towards the dismantling or conversion for peaceful uses of facilities for the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN :: الإجراء 21: تُشجَّع كل الدول التي لم تبدأ بعد عمليات تؤدي إلى تفكيك مرافق إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية، أو تحويل هذه المرافق للأغراض السلمية على أن تفعل ذلك.
    23. The facilitation of the exchange of scientific and technical knowledge, equipment, materials and services for peaceful uses of nuclear energy is a right of the States parties to the Treaty, and contributes to progress in general and to bridging technological and economic gaps between the developed and developing countries in particular. UN 23 - إن تيسير تبادل المعلومات والمعدات والمواد والخدمات العلمية والتكنولوجية لأغراض الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، هو حق من حقوق الدول الأطراف في المعاهدة، الأمر الذي يسهم في التقدم بوجه عام وفي تقليص الفجوات التكنولوجية والاقتصادية بين البلدان المتقدمة والنامية بوجه خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus