"for peacekeeping activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأنشطة حفظ السلام
        
    • على أنشطة حفظ السلام
        
    • في أنشطة حفظ السلام
        
    • اللازمة ﻷنشطة حفظ السلام
        
    • فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام
        
    It must also be remembered that this figure does not include the nearly $8 billion allocated for peacekeeping activities alone. UN ومما يتعين تذكره أيضا أن هذا الرقم لا يشمل نحو 8 بلايين دولار مخصصة لأنشطة حفظ السلام فحسب.
    The protection of human beings is the only justification for peacekeeping activities. UN إن حماية البشر هي المبرر الوحيد لأنشطة حفظ السلام.
    The protection of human beings is the only justification for peacekeeping activities. UN إن حماية البشر هي المبرر الوحيد لأنشطة حفظ السلام.
    Accordingly, Pakistan supported any effort to augment the Organization's financial and operational capacity to cope with the growing demand for peacekeeping activities. UN ولذا، تؤيد باكستان أي جهد يرمي إلى زيادة قدرة منظمة الأمم المتحدة المالية والتشغيلية على الوفاء بالطلب المتزايد على أنشطة حفظ السلام.
    Individual peacekeeping missions may open and close, but there is a sustained high demand for peacekeeping activities. UN وقد تُنشأ بعثات حفظ السلام وتُنهى، ولكن يظل الطلب على أنشطة حفظ السلام كبيرا.
    Agreement of General Assembly on basis of assessment for peacekeeping activities UN 1-1 موافقة الجمعية العامة على أساس تقدير الاشتراكات المقررة في أنشطة حفظ السلام
    It was also important to increase resources, both financing and troops and equipment, for peacekeeping activities in the field. UN ومن المهم أيضا زيادة الموارد لأنشطة حفظ السلام الميدانية، من حيث التمويل ومن حيث القوات والمعدات.
    The practice of borrowing funds destined for peacekeeping activities to finance regular activities was undermining the Organization's ability to reimburse countries that provided troops and equipment. UN واتباع ممارسة اقتراض الأموال المخصصة لأنشطة حفظ السلام من أجل تمويل أنشطة عادية يعمل على إضعاف القدرة على سداد التكاليف للبلدان التي تقدم القوات والمعدات.
    Agreement of General Assembly on basis of assessment for peacekeeping activities UN موافقة الجمعية العامة على أساس تقدير الاشتراكات المقررة لأنشطة حفظ السلام
    5. It was difficult to predict financial outcomes for peacekeeping activities for a number of reasons. UN ٥ - وأشار إلى أن النتائج المالية بالنسبة لأنشطة حفظ السلام يصعب التنبؤ بها لعدد من الأسباب.
    5. Financial outcomes for peacekeeping activities were hard to forecast because of unpredictable demand. UN 5 - واستطردت تقول إن من الصعب التنبؤ بالنتائج المالية لأنشطة حفظ السلام بسبب تعذر التنبؤ بالطلب.
    As the forthcoming elections in Côte d'Ivoire were a milestone, his delegation fully supported the provision of the resources requested for peacekeeping activities there. UN ولما كانت الانتخابات القادمة في كوت ديفوار تمثل علامة على الطريق، فإن وفده يؤيد تماما تقديم الموارد المطلوبة لأنشطة حفظ السلام هناك.
    We also concur with the view of the Secretary-General that continuous provision of much-needed support for peacekeeping activities in Africa is vital. UN ونتفق كذلك مع الأمين العام في رأيه أن من الحيوي مواصلة توفير الدعم لأنشطة حفظ السلام في أفريقيا التي هي في أمس الحاجة إليه.
    118. He emphasized the need for adequate backstopping resources for peacekeeping activities. UN 118 - وأكد على الحاجة إلى توفير موارد الدعم المناسبة لأنشطة حفظ السلام.
    Insufficient Headquarters support for peacekeeping activities was a particularly urgent matter, and the recommendations contained in the Brahimi report on that topic were welcome. UN وعدم كفاية الدعم المقدم من المقر لأنشطة حفظ السلام مسألة بالغة الاستعجال، والتوصيات الواردة في تقرير الإبراهيمي بشأن هذا الموضوع توصيات في محلها.
    7. The changing demand for peacekeeping activities made it hard to predict financial requirements. UN 7 - وتابع يقول إن الطلب المتغير على أنشطة حفظ السلام يجعل من الصعب التنبؤ بالاحتياجات المالية.
    9. The changing demand for peacekeeping activities makes it hard to predict the financial outcomes. UN 9 - إن التغير الجاري في الطلب على أنشطة حفظ السلام يجعل من الصعب التنبؤ بالنتائج المالية.
    10. The changing demand for peacekeeping activities makes it difficult to predict financial outcomes. UN 10 - الطلبات المتغيرة على أنشطة حفظ السلام تجعل من الصعب التنبؤ بنتائجها المالية.
    10. The changing demand for peacekeeping activities makes it hard to predict the financial outcomes. UN 10 - يتسبب تغير الطلب على أنشطة حفظ السلام في صعوبة التنبؤ بالنتائج المالية.
    38. In this connection, the Advisory Committee recalls that it had called for greater involvement of the Office of Human Resources Management in the development of standardized generic job descriptions and classification of posts for peacekeeping activities. UN 38 - وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بأنها سبق وأن دعت إلى زيادة إشراك مكتب إدارة الموارد البشرية في وضع التوصيفات العامة الموحدة للوظائف وإعادة تصنيفها في أنشطة حفظ السلام.
    Many of the structures and functions that are essential for peacekeeping activities lack stable funding, and many essential tasks are discharged by personnel made available temporarily to the United Nations by Member States. UN فالعديد من الهياكل والوظائف اللازمة ﻷنشطة حفظ السلام يفتقر إلى تمويل مستقر، كما أن الكثير من المهام اﻷساسية يتولاها موظفون تتيحهم الدول اﻷعضاء لﻷمم المتحدة بصفة مؤقتة.
    In view of the facility available to the Secretary-General under that resolution, his commitment authority under the resolution on unforeseen and extraordinary expenditures is no longer exercised for peacekeeping activities. UN وفي ضوء التسهيل المتاح للأمين العام بموجب ذلك القرار، فإن سلطته في الدخول في التزامات بموجب القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية لم تعد تُمارس فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus