"for peru" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن بيرو
        
    • بالنسبة لبيرو
        
    • في بيرو
        
    • وبالنسبة لبيرو
        
    • على بيرو
        
    • وترى بيرو
        
    • لصالح بيرو
        
    This proposal was supported by the representatives of Cuba, India, Brazil, Colombia and the observer for Peru. UN وحظي هذا المقترح بتأييد ممثلي كوبا، والهند، والبرازيل، وكولومبيا، والمراقب عن بيرو.
    The observer for Peru expressed the view that article 20 bis was counterproductive as the immunities outlined were already sufficient. UN ٣٣١- وقال المراقب عن بيرو إن المادة ٠٢ مكرراً تُحدث عكس المرجو ﻷن الحصانات المشار إليها كافية فعلاً.
    Comments were made and questions were posed by the observer for Peru, as a reviewer of the presentation. UN وأبدى المراقب عن بيرو باعتباره مقيِّما للعرض تعليقات وأسئلة.
    Allow me to recall that for Peru terrorism is not something distant. UN وأود أن أشير إلى أن الإرهاب بالنسبة لبيرو ليس أمرا بعيدا.
    Radiological protection, including the safe transportation of radioactive material, is also a source of concern and an issue of particular importance for Peru. UN إن الحماية من الإشعاعات، بما في ذلك النقل الآمن للمواد المشعة، هي أيضا مبعث للقلق وقضية ذات أهمية خاصة بالنسبة لبيرو.
    Marketing of water rights is also endorsed in articles 26 to 29 of a draft water law prepared for Peru. UN وتسويق حقوق المياه أقرته أيضا المواد ٢٦ إلى ٢٩ من مشروع قانون المياه في بيرو.
    for Peru, the linkage between security and development is of vital importance. UN وبالنسبة لبيرو تتسم الصلة بين اﻷمن والتنمية بأهمية قصوى.
    Statements were made by the representatives of the United Kingdom and Ireland as well as by the observer for Peru. UN وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة وايرلندا وكذلك المراقب عن بيرو.
    11. An interactive dialogue ensued and statements were made by the representatives of Brazil, China and Nicaragua, as well as by the observers for Peru and Germany. UN 11 - وأعقبت ذلك جلسة تحاور، وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل والصين ونيكاراغوا والمراقبان عن بيرو وألمانيا.
    11. An interactive dialogue ensued and statements were made by the representatives of Brazil, China and Nicaragua, as well as by the observers for Peru and Germany. UN 11 - وأعقبت ذلك جلسة تحاور، وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل والصين ونيكاراغوا والمراقبان عن بيرو وألمانيا.
    Few statistics are available for Peru, but what data there are suggest that urban job creation was lethargic despite an upswing in growth. UN والإحصاءات المتوافرة عن بيرو قليلة جدا ولكن البيانات توحي بأن خلق فرص العمل في الحواضر كان بطيئا جدا في هذا البلد أيضا بالرغم من ارتفاع النمو.
    94. A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for Peru. UN 94- وأدلى المراقب عن بيرو ببيان بخصوص مشروع القرار.
    72. The observer for Peru expressed his concern over the use of the word “victim” in connection with the concept of punishment or any other penalty. UN ٢٧- وأعرب المراقب عن بيرو عن قلقه إزاء استخدام كلمة " الضحية " فيما يتصل بمفهوم المعاقبة أو أي جزاء آخر.
    At the 6th plenary meeting, the representative of Cuba and the observer for Peru expressed the opinion that this article was not necessary. UN ٧٢١- وفي الجلسة العامة السادسة قال كل من ممثلة كوبا والمراقب عن بيرو إنهما يريان أن هذه المادة غير ضرورية.
    That was an important moment for Peru, which for the first time had achieved a consensus among all parties as to the importance of its alternative-development projects. UN وذكر أن تلك كانت لحظة هامة بالنسبة لبيرو حيث تحقق ﻷول مرة توافق في اﻵراء بالنسبة ﻷهمية مشاريع التنمية البديلة.
    Water, agriculture, the production of and trade in foodstuffs, the appropriate use of land and natural resources and access to clean sources of energy are fundamental and multidimensional issues for Peru. UN إن الماء والزراعة وإنتاج المواد الغذائية والاتجار بها والاستخدام المناسب للأرض والموارد الطبيعية وإمكانية الوصول إلى مصادر الطاقة، كلها مسائل أساسية وذات أبعاد متعددة بالنسبة لبيرو.
    First, for Peru, trade is the main source of economic dynamism, fostering investments with greater employment, consumption and tax revenue. UN أولا، تشكل التجارة بالنسبة لبيرو المصدر الأساسي للدينامية الاقتصادية، إذا تدعم الاستثمارات بإيجاد مزيد من فرص العمل، وتنعش الاستهلاك والعوائد الضريبية.
    On UNDAF, the Regional Director said that the CCA had been finalized for Peru and was being finalized for Guyana. UN وتكلم المدير الإقليمي عن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، فقال إن التقييم القطري المشترك في بيرو قد تم إنجازه وإن العمل جار لإنجازه في غيانا.
    UNCTAD has been actively promoting this concept through the development of national and subregional training capacity with its TRAINMAR programme; regional TRAINMAR centres exist in Côte d'Ivoire, Nicaragua, Guadeloupe, Uruguay, Malaysia and Morocco with additional centres planned for Peru, Fiji and Viet Nam; UN ولبرنامج تطوير التدريب في المجال البحري مراكز إقليمية في كوت ديفوار، ونيكاراغوا، وغوادلوب، وأوروغواي، وماليزيا، والمغرب، ويخطط ﻹقامة مراكز إضافية في بيرو وفيجي وفييت نام؛
    313. for Peru, the family is a natural and fundamental institution of the nation and is necessary for social development. UN ٣١٣- وبالنسبة لبيرو تعد اﻷسرة المؤسسة الطبيعية واﻷساسية لﻷمة وهي لازمة للتنمية الاجتماعية.
    20. The Committee reiterates the need for Peru to consider adopting effective measures in the fields referred to by the recommendations made in paragraphs 21, 22, 23, 24, 25 and 26 of the observations made on completion of the consideration of the first part of the State party's third periodic report. UN ٠٢- وتكرر اللجنة أنه يتعين على بيرو أن تنظر في اتخاذ تدابير فعالة في المجالات المشار اليها في التوصيات التي وردت في الفقرات ١٢ و٢٢ و٣٢ و٤٢ و٥٢ و٦٢ من الملاحظات التي أبديت لدى استكمال النظر في الجزء اﻷول من التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف.
    for Peru, the militarization of outer space can have only a negative impact on international peace and security. UN وترى بيرو أن عسكرة الفضاء الخارجي لا يؤثر إلا بشكل سلبي على السلم والأمن الدوليين.
    28. UNDCP continued its alternative development activities in Bolivia, Colombia and Peru and approved a new alternative development project for Peru in 1994. UN ٨٢ - وواصل اليوندسيب أنشطته الخاصة بالتنمية البديلة في بوليفيا وبيرو وكولومبيا، كما وافق عام ٤٩٩١ على مشروع جديد للتنمية البديلة لصالح بيرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus