"for planning and implementing" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتخطيط وتنفيذ
        
    • أجل تخطيط وتنفيذ
        
    Countries in the Asia and Pacific region have found the Guide useful for planning and implementing various activities to commemorate the Year. UN وقد وجدت بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ هذا الدليل مفيدا لتخطيط وتنفيذ أنشطة متنوعة احتفالا بالنسبة الدولية.
    In the appeal, the agencies adopted an area-based approach for planning and implementing United Nations activities in Somalia. UN وفي النداء، أخذت الوكالات بنهج موجه إلى المناطق لتخطيط وتنفيذ أنشطة اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Other expected outcomes include a strengthened and highly committed group of programme beneficiaries who can serve as a resource for planning and implementing capacity-building on a sustained basis. UN وتشمل النتائج الأخرى المتوقعة تعزيز إيجاد مجموعة قوية وملتزمة التزاما قويا من المستفيدين من البرنامج يمكن أن تعمل كمورد لتخطيط وتنفيذ بناء القدرات على أساس مستدام.
    All the presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource monitoring and environmental protection, environmental vulnerability and water-related disasters. UN وركزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيات الفضاء ومصادر المعلومات المتعلقة بالفضاء التي توفر حلولا فعالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالات رصد الموارد المائية وحماية البيئة، والضعف البيئي والكوارث المرتبطة بالمياه.
    All the presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource management and water-related disasters. UN وقد ركّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه.
    There is inadequate capacity in most malaria endemic countries at all levels for planning and implementing IVM as well as for implementing sound management of DDT and alternative chemicals. UN إن قدرة معظم البلدان التي يستوطن فيها مرض الملاريا هي قدرة غير كافية على جميع المستويات لتخطيط وتنفيذ الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض، فضلاً عن تنفيذ الإدارة السليمة لمادة الـ دي.
    The 2008 symposium programme included a series of technical presentations on successful applications of space technology-based tools that provided costeffective solutions or essential information for planning and implementing programmes and projects related to the monitoring of the atmosphere and land cover. UN 20- وشمل برنامج ندوة عام 2008 سلسلة من العروض التقنية لتطبيقات ناجحة لأدوات قائمة على تكنولوجيا الفضاء توفِّر حلولاً فعَّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع تتعلق برصد الغلاف الجوي والغطاء الأرضي.
    The symposium programme included a series of technical presentations on examples of the successful application of tools based on space technology that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects related to monitoring the atmosphere. UN 20- وشمل برنامج الندوة سلسلة من العروض التقنية لأمثلة على التطبيق الناجح للأدوات القائمة على تكنولوجيا الفضاء التي تقدم حلولا ناجعة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ البرامج أو المشاريع المتعلقة برصد الغلاف الجوي.
    56. The results of a recently completed child protection study, conducted throughout Somalia, are providing a sound baseline for planning and implementing programmatic and advocacy interventions on behalf of children. UN 56 - توفر نتائج دراسة عن حماية الأطفال أجريت مؤخرا في كامل أنحاء الصومال أساسا سليما لتخطيط وتنفيذ أنشطة برنامجية وأنشطة دعوة لصالح الأطفال.
    8. During deliberations at its second session, the Panel considered national forest programmes as the main tool for planning and implementing forest-related activities and noted that considerable efforts had been directed towards planning and policy reforms in all regions, particularly in developing countries. UN ٨ - نظر الفريق أثناء مداولاته في دورته الثانية في البرامج الوطنية للغابات بوصفها أداة رئيسية لتخطيط وتنفيذ اﻷنشطة المتصلة بالغابات، ولاحظ أن جهودا كبيرة وجهت إلى التخطيط وإصلاح السياسات في جميع المناطق، ولا سيما في البلدان النامية.
    The programme of the Workshop included a series of technical presentations of successful applications of tools based on space technology that provide cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects related to monitoring the impact of climate change on agricultural development and food security. UN 16- وشمل برنامج حلقة العمل سلسلةً من العروض الإيضاحية التقنية للتطبيقات الناجحة للأدوات القائمة أساساً على تكنولوجيا الفضاء التي تقدّم حلولاً ناجعةً من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ البرامج أو المشاريع المتعلقة برصد تأثير تغيّر المناخ على التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    Presentations included case studies of successful applications of small satellite technology that provide cost-effective solutions and essential information for planning and implementing programmes or projects related to sustainable development. UN وشملت العروض الإيضاحية المقدمة دراسات حالة عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا السواتل الصغيرة التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة ومعلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ البرامج أو المشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة.
    The National Action Plan for Employment constitutes the main tool for planning and implementing employment policies. One of the guidelines of the National Action Plan is gender equality. UN 2 - خطة العمل الوطنية للعمالة تمثل الأداة الرئيسية لتخطيط وتنفيذ سياسات التوظيف ومن المبادئ التوجيهية لخطة العمل الوطنية المذكورة مبدأ المساواة بين الجنسين.
    Population and development programmes provide indispensable information for planning and implementing effective and appropriate HIV prevention programmes: tailoring programmes to groups at risk and operationalizing strategies for bringing about changes in risky attitudes and behaviour. UN وتتيح برامج السكان والتنمية معلومات لا غنى عنها لتخطيط وتنفيذ برامج فعالة ومناسبة للوقاية من الفيروس وتكفل: تصميم البرامج بحيث تناسب الفئات المعرضة للخطر، وتنفيذ استراتيجيات لإحداث تغييرات في التصرفات والسلوك المسببين للخطر.
    From 2009 to 2011, ILO supported the Republic of Moldova in developing institutional capacities for planning and implementing social security coverage for migrants and bringing into effect social security bilateral agreements. UN وعلى مدى الفترة من 2009 إلى 2011 قدمت منظمة العمل الدولية الدعم إلى جمهورية مولدوفا في تطوير قدرات مؤسسية لتخطيط وتنفيذ إشمال المهاجرين بالضمان الاجتماعي، وتنفيذ اتفاقات ثنائية معنية بالضمان الاجتماعي.
    (3) Assistance is being given for planning and implementing issue-specific or sectoral projects involving groups of countries or intergovernmental agencies. UN )٣( وتمنح المساعدة لتخطيط وتنفيذ المشاريع محددة المسائل أو المشاريع القطاعية التي تشتمل على مجموعات بلدان أو وكالات حكومية دولية.
    (c) To promote training in order to ensure the necessary competence and human resources for planning and implementing sustainable development in sectors of human activity. UN )ج( تشجيع التدريب لكفالة توفر الكفاءات والموارد البشرية اللازمة لتخطيط وتنفيذ التنمية المستدامة في قطاعات النشاط البشري.
    86. It is recommended that representatives of Caribbean indigenous peoples should be included in region-specific consultations and conferences in Latin America and the Caribbean, and on steering committees for planning and implementing the programme of activities for the Second International Decade. UN 86 - ويوصى بإشراك ممثلي الشعوب الأصلية لمنطقة البحر الكاريبي في المشاورات والمؤتمرات الخاصة بمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وإشراكهم في اللجان التوجيهية، لتخطيط وتنفيذ برنامج الأنشطة للعِقد الدولي الثاني.
    All presentations focused on successful applications of space technology and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource management and water-related disasters, including case studies by participants. UN وقد ركّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه، بما في ذلك دراسات حالات أعدّها المشاركون.
    All presentations focused on successful applications of space technology and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource management and water-related disasters, including case studies by participants. UN وقد ركَّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفِّر حلولاً معقولة التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه، بما في ذلك دراسات حالة أعدَّها المشاركون.
    All presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources providing cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of food and water security, including case studies by participants. UN وقد ركّزت جميع العروض الإيضاحية على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيات الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولاً ناجعة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالات الأمن الغذائي والمائي، بما في ذلك دراسات حالة قدمها المشاركون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus