"for policy dialogue" - Traduction Anglais en Arabe

    • للحوار بشأن السياسات
        
    • لحوار السياسات
        
    • للحوار المتعلق بالسياسات
        
    • للحوار السياسي
        
    • لإجراء حوار بشأن السياسات
        
    • الحوار بشأن السياسات
        
    • حوار السياسات
        
    • الحوار في مجال السياسات
        
    • للحوار في مجال السياسات
        
    • الحوار المتعلق بالسياسة العامة
        
    • للحوار السياساتي
        
    • إجراء حوار بشأن السياسات
        
    • حوار حول السياسة العامة
        
    UNCTAD serves as an important forum for policy dialogue and the clarification of key trade and development issues that could eventually be subjected to WTO negotiations. UN ويمثل الأونكتاد منتدى هاما للحوار بشأن السياسات ولتوضيح مسائل رئيسية تتعلق بالتجارة والتنمية يمكن أن التفاوض بشأنها لاحقا في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The great majority of developing countries and many donor countries assess the country strategy note as a useful tool for policy dialogue. UN وتنظر الغالبية العظمى من البلدان النامية وكثير من البلدان المانحة إلى المذكرة كأداة مفيدة للحوار بشأن السياسات.
    The great majority of developing countries and many donor countries assess the country strategy note as a useful tool for policy dialogue. UN وتنظر الغالبية العظمى من البلدان النامية وكثير من البلدان المانحة إلى المذكرة كأداة مفيدة للحوار بشأن السياسات.
    By improving coordination among all stakeholders, multi-partner trust funds also provide a forum for policy dialogue, programmatic coordination and harmonization. UN وتوفر الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء أيضاً، بفضل تحسين التنسيق فيما بين جميع أصحاب المصلحة، منتدياً لحوار السياسات والتنسيق والتوحيد في مجال البرامج.
    63. A new centre for policy dialogue is currently being set up to continue WSP-type activities in Mozambique. UN ٦٣ - ويجري حاليا إنشاء مركز جديد للحوار المتعلق بالسياسات لمواصلة اﻷنشطة المماثلة ﻷنشطة المشروع في موزامبيق.
    serve as an open and inclusive intergovernmental forum for policy dialogue on forests to promote and facilitate the implementation of sustainable forest management worldwide UN :: الاضطلاع بدور منتدى حكومي دولي مفتوح وشامل للحوار السياسي بشأن الغابات، وذلك لتعزيز وتيسير تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات في العالم برمته
    Outcome 2: Contribution of the TAP to regional analyses, to the promotion of lessons learned, and to evidence-based recommendations for policy dialogue UN النتيجة 2: مساهمة برنامج المشورة التقنية في التحليلات الإقليمية وتطوير الدروس المستفادة والتوصيات المبنية على الأدلة لإجراء حوار بشأن السياسات
    Mr. Debapriya Bhattacharya, Distinguished Fellow, Centre for policy dialogue UN السيد ديباربييا باتاشاريا، الزميل المتميز، مركز الحوار بشأن السياسات
    The programme has provided a platform for policy dialogue and participatory planning involving all spheres of government and civil society. UN وقد أتاح البرنامج منبرا للحوار بشأن السياسات والتخطيط التشاركي يشمل جميع المجالات في الحكومة والمجتمع المدني.
    Prepare strategic analysis for policy dialogue UN إعداد تحليل استراتيجي للحوار بشأن السياسات
    As a result, UNDP contributed to encouraging space for policy dialogue between state and non-state actors. UN ونتيجة لذلك، ساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التشجيع على إيجاد مساحة للحوار بشأن السياسات بين الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية.
    With the support of the Global Programme and the Government of Brazil, the IPC-IG has positioned itself as a global centre for policy dialogue and learning on poverty reduction and inclusive growth for the Global South. UN وبدعم من البرنامج العالمي وحكومة البرازيل، طرح المركز نفسه كمركز عالمي للحوار بشأن السياسات والتعلم فيما يتعلق بالحد من الفقر والنمو الشامل لبلدان الجنوب.
    It has also played a pivotal role in ensuring an effective engagement of Sierra Leone with the Peacebuilding Commission and Peacebuilding Fund and in providing a forum for policy dialogue and overall coordination between the Government and its international partners. UN وأدى المكتب أيضا دوراً حيوياً في كفالة مشاركة سيراليون مشاركة فعَّالة في لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام، وفي إتاحة منتدى للحوار بشأن السياسات والتنسيق عموماً بين الحكومة وشركائها الدوليين.
    It facilitates a process of budgeting for government health expenditures that starts by improving allocation efficiency of newly available resources, and provides a basis for policy dialogue and planning. UN ويسهل هذا النهج عملية وضع الميزانية للنفقات الحكومية في قطاع الصحة تبدأ بتحسين فعالية تخصيص الموارد المتاحة حديثا، وتوفر أساسا للحوار بشأن السياسات والتخطيط.
    It follows examples from Asia and Latin America and the Caribbean and will provide a platform for policy dialogue on urban mobility issues. UN وهو يسير على منوال أمثلة من آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وسيكون بمثابة منبر لحوار السياسات العامة بشأن القضايا التنقل في المناطق الحضرية.
    Subsequently, those outputs would be brought to the attention of the Committee on Economic Cooperation and Integration, which would serve as a forum for policy dialogue among member States and elaborate relevant policy recommendations, guidelines and standards. UN وبالتالي، سيوجه انتباه لجنة التعاون والتكامل الاقتصاديين إلى هذه النواتج، وستؤدي اللجنة المذكورة دور منتدى لحوار السياسات بين الدول الأعضاء وستعد توصيات لسياسات ومبادئ توجيهية ومعايير ذات صلة.
    The national long-term perspective studies (NLTPS), national human development reports (NHDRs) and country strategy notes (CSNs) have all proven to be high-quality instruments for policy dialogue. UN وقد تبين أن دراسات المنظور الوطني الطويل اﻷجل، وتقارير التنمية البشرية الوطنية، ومذكرات الاستراتيجيات القطرية، جميعها أدوات رفيعة النوعية بالنسبة للحوار المتعلق بالسياسات العامة.
    86. The high-level segment of the substantive session should retain its role as an important forum for policy dialogue on major issues of economic and social development. UN ٦٨ - ومضت قائلة إنه ينبغي أن يواصل الجزء رفيع المستوى من الدورة الموضوعية اضطلاعه بالوظيفة المتمثلة في العمل كمحفل للحوار السياسي بشأن المسائل اﻷساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    :: A political committee, for policy dialogue UN :: لجنة سياسية، لإجراء حوار بشأن السياسات
    Platforms for policy dialogue are sometimes extremely useful; at other times, the collaboration may require joint planning or joint operations. UN وأحيانا ما تكون منابر الحوار بشأن السياسات مفيدة للغاية؛ وفي أحيان أخرى، قد يستلزم التعاون تخطيطا مشتركا أو عمليات مشتركة.
    Professor Akbar Noman, Senior Fellow, Initiative for policy dialogue, Columbia University UN البروفيسور أكبر نعمان، زميل أقدم في مبادرة حوار السياسات في جامعة كولومبيا
    He noted that UNDP provided support for policy dialogue with other donors in the area of promotion of the private sector as well as in the formulation of the Government's agricultural development strategy. UN ولاحظ أن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يدعم الحوار في مجال السياسات العامة مع الجهات المانحة اﻷخرى في مجال تعزيز القطاع الخاص فضلا عن صياغة استراتيجية إنمائية زراعية للحكومة.
    The Initiative provides an important forum for policy dialogue that involves representatives of leading motor vehicle manufacturers. UN وتوفر المبادرة العالمية للاقتصاد في استهلاك الوقود منتدى مهما للحوار في مجال السياسات الذي يشارك فيه ممثلون لكبريات شركات صناعة السيارات.
    31. Dame Anstee stated that, on the external front, UNDP was very important for policy dialogue and for the mobilization of resources, and she welcomed recent encouraging developments in this area. UN ٣١ - وقالت السيدة انستي إنه على الجبهة الخارجية، يتسم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بأهمية كبيرة بالنسبة الى الحوار المتعلق بالسياسة العامة والى تعبئة الموارد، ورحﱠبت بالتطورات المشجعة التي حدثت في هذا المجال في اﻵونة اﻷخيرة.
    The subprogramme provides a platform for policy dialogue on related issues while taking into account a rapidly changing policy environment, notably in climate change and bioenergy. UN ويتيح البرنامج الفرعي منبرا للحوار السياساتي بشأن المسائل ذات الصلة، مع الأخذ في الاعتبار التغيرات السريعة في بيئة السياسات، ولا سيما في مجالي تغير المناخ والطاقة الأحيائية.
    SINCW has the mandate to organise a quarterly forum for: policy dialogue, information sharing and discussion on the implementation of the policy, the involvement of churches and civil society organisations and monitoring policy outcomes. UN وكُلف المجلس بتنظيم منتدى فصلي لأغراض: إجراء حوار بشأن السياسات وتبادل المعلومات ومناقشة عملية تنفيذ السياسة ومشاركة الكنائس ومنظمات المجتمع المدني ورصد نتائج السياسة.
    106. The existing coordination mechanisms at the country level, such as the round tables and consultative group processes, although useful are mainly donor-driven and have therefore failed to provide adequate opportunities for policy dialogue and resource mobilization based on actual needs. UN 106- وأما آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري مثل الموائد المستديرة والأفرقة الاستشارية فهي رغم فائدتها تتحرك أساساً بدفع من الجهات المانحة وعجزت بالتالي عن إتاحة فرص كافية لإجراء حوار حول السياسة العامة ولتعبئة الموارد بالاستناد إلى حاجات فعلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus