There are considerable opportunities for pooling the efforts of those two organizations. | UN | وثمة فرص كبيرة لتجميع جهود هاتين المنظمتين. |
Greater regional cooperation may be appropriate since this offers the opportunity for pooling scarce resources and also for developing a scientific base. | UN | وربما يكون من المناسب زيادة التعاون الإقليمي لأن ذلك يوفر فرصة لتجميع الموارد النادرة وكذلك لوضع قاعدة علمية. |
Wherever possible, standard practices and common service platforms offer opportunities for pooling of resources and reduction of duplication of effort. | UN | وتتيح الممارسات الموحدة وبرامج الخدمات المشتركة الفرص لتجميع الموارد والتقليل من ازدواجية الجهود. |
In 2011, ASEAN and the Asian Development Bank had jointly launched the ASEAN Infrastructure Fund, a mechanism for pooling savings and leveraging financing for infrastructure development within the region. | UN | وفي عام 2011، قامت رابطة الآسيان ومصرف التنمية الآسيوي بتدشين صندوق الآسيان للهياكل الأساسية، وهو عبارة عن آلية لتجميع المدخرات والاستفادة من التمويل لتطوير الهياكل الأساسية في المنطقة. |
Networks are an effective mechanism for pooling and sharing government resources but can also be an effective and cost-efficient structure for donor-supported activities. | UN | وتشكل الشبكات آلية فعالة لتجميع وتقاسم الموارد الحكومية، لكنها يمكن أن تشكل أيضاً هيكلاً كفؤاً وفعالاً من حيث التكلفة للأنشطة التي تدعمها الجهات المانحة. |
In this connection, a planning committee of highly qualified professionals has been formed as an efficient and effective mechanism for pooling and coordinating efforts directed towards achieving the aims and purposes of the Universal Congress. | UN | وفي هذا الصدد، أنشئت لجنة للتخطيط تضم فنيين من ذوي كفاءات عالية، لتكون آلية فعالة لتجميع وتنسيق الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف ومقاصد المؤتمر العالمي. |
Multi-donor trust funds are increasingly becoming the modality for pooling and managing donor contributions in post-disaster and post-conflict settings. | UN | وتشكل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين بشكل متزايد الطريقة المتبعة لتجميع تبرعات المانحين وإدارتها في الفترات الانتقالية لما بعد الكوارث ولما بعد انتهاء النزاع. |
He agreed with the Advisory Committee that regional management of air assets should be increased and that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs should work out arrangements for pooling the assets of peacekeeping operations and special political missions where possible. | UN | وأعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية في أنه ينبغي تعزيز الإدارة الإقليمية للعتاد الجوي، وأنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية أن تقوما بوضع ترتيبات لتجميع موجودات عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة متى كان ذلك ممكنا. |
It is important to emphasize that, aside from other functions, subregional development banks can play a significant role as a mechanism for pooling the risks of groups of developing countries, thus allowing them to make a more aggressive use of opportunities provided by private capital markets. | UN | ومن المهم التشديد على أن المصارف الإنمائية دون الإقليمية تستطيع أن تقوم، بالإضافة إلى مهامها الأخرى، بدور كبير كآلية لتجميع مخاطر مجموعات من البلدان النامية وبذلك تتيح لها أن تتوخى مزيدا من الجسارة في الاستفادة من الفرص التي توفرها أسواق رأس المال الخاص. |
The carbon finance market also includes a growing array of intermediary actors. Carbon funds are vehicles for pooling investments in the carbon market. | UN | 28 - تشتمل سوق تمويل الكربون أيضاً على عدد متزايد من الأطراف الفاعلة الوسيطة - تشكّل صناديق الكربون وسائل لتجميع الاستثمارات في سوق الكربون. |
58. Inter-agency partnerships can be a successful medium for pooling headquarters and field level expertise, experience and resources in regard to poverty eradication issues. | UN | 58 - يمكن للشراكات فيما بين الوكالات أن تكون واسطة لتجميع ما يتيسر بشأن مسائل القضاء على الفقر، من الخبرات والتجارب المكتسبة على مستوي المقر، والميدان. |
Entities should be encouraged to develop inter-organizational cooperation projects and initiatives and flexible arrangements for pooling staff, and to establish common partnership strategies for acquiring human resources with the necessary expertise for both long- and short-term assignments, which are becoming increasingly intersectoral and interdisciplinary. | UN | وينبغي تشجيع الكيانات على وضع مشاريع ومبادرات للتعاون بين المنظمات وكذلك ترتيبات مرنة لتجميع الموظفين، وعلى تبني استراتيجيات مشتركة للشراكة من أجل الحصول على الموارد البشرية التي تتمتع بالخبرة اللازمة للمهام الطويلة الأجل والقصيرة الأجل، والتي أصبحت مشتركة بين القطاعات ومتعددة التخصصات بشكل مطرد. |
The investing public entity should carry out a number of projects simultaneously and thereby take a portfolio approach for pooling funds for multiple projects, similar to risk diversification carried out by Development Finance Institutions and the private sector. | UN | وينبغي أن يضطلع الكيان العام المستثمر بعدد من المشاريع في وقت واحد وأن يتبع بالتالي نهج الحافظة لتجميع الأموال اللازمة لتنفيذ مشاريع متعددة، فيما يشبه نهج تنويع المخاطر الذي تتبعه مؤسسات تمويل التنمية وكيانات القطاع الخاص. |
(f) The organizations should also consider developing strategies for pooling their publications sales forces at global and field levels (recommendation 7). | UN | (و) وينبغي للمنظمات أن تنظر أيضاً في وضع استراتيجيات لتجميع قواها في مجال بيع المنشورات على المستويين العالمي والميداني (التوصية 7). |
Networks are an effective mechanism for pooling and sharing government resources but can also be an effective and cost-efficient structure for donor-supported activities. | UN | وتشكل الشبكات آلية فعالة لتجميع وتقاسم الموارد الحكومية، لكنها يمكن أيضاً أن تكون نظاماً للأنشطة التي تدعمها الجهات المانحة يتسم بالفعالية والكفاءة بالقياس إلى التكلفة(7). |
b) Drawing up a management plan for pooling and standardising the purchase (by SVB and BZV and, eventually, the new agency) of GP's services and specialist medical care, on the basis of standardised principles and prices. | UN | (ب) وضع خطة إدارة لتجميع وتوحيد عملية السداد (من جانب مصرف الضمان الاجتماعي ومكتب المصروفات الطبية، والوكالة الجديدة في نهاية الأمر) فيما يتعلق بخدمات الممارسين الطبيين والرعاية الطبية المتخصصة، على أساس مبادئ وأسعار موحدة؛ |
50. Funding for recovery and transition. Multi-donor trust funds are increasingly the modality for pooling and managing donor contributions in post-disaster and post-conflict transition. | UN | 50 - التمويل لأغراض الإنعاش والانتقال: تشكل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين بشكل متزايد الطريقة المتبعة لتجميع تبرعات المانحين وإدارتها في الحالات الانتقالية فيما بعد الكوارث وفيما بعد انتهاء النزاع. |
The advancement of geospatial information and its integration with statistical information represent a step towards establishing a global information infrastructure for pooling together multiple layers of data sources with an explicit spatial reference framework that is in keeping with actions 2 and 3 of the Busan Action Plan (see also E/CN.3/2014/31); | UN | ويمثل النهوض بالمعلومات الجغرافية المكانية وإدماجها في المعلومات الإحصائية خطوة نحو إقامة هياكل أساسية عالمية للمعلومات لتجميع الطبقات المتعددة لمصادر البيانات مع إطار مرجعي مكاني واضح يتفق مع الإجراءين 2 و 3 من خطة عمل بوسان (انظر أيضا E/CN.3/2014/31)؛ |
The present paper summarizes the report for consideration in developing a global map for sustainable development that will serve as a geospatial portal for pooling available information to meet the urgent national, regional and global needs for geospatial information. | UN | تتضمن هذه الورقة موجزا للتقرير موضع النظر في مسألة وضع خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة، تكون بمثابة بوابة جغرافية مكانية لتجميع المعلومات المتاحة من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة للمعلومات الجغرافية المكانية على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي(). |