Initial ideas for potential platform functions included: | UN | وكان من بين الأفكار الأولية بشأن وظائف المنصة المحتملة ما يلي: |
To this end, the development of templates and measures for potential scenarios without the pressure of an actual crisis may be useful. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قد يكون من المفيد وضع قوالب ومقاييس للسيناريوهات المحتملة من دون ضغط من أزمة فعلية. |
Too-low tariffs could work as an entry barrier for potential entrants. | UN | وقد يشكل اعتماد تعريفات منخفضة جداً حاجزاً أمام المستثمرين المحتملين. |
In Costa Rica, linkages creation was directed to activities such as training and certification for potential suppliers. | UN | وكانت إقامة الروابط في كوستاريكا موجهة نحو أنشطة من قبيل التدريب ومنح التراخيص للموردين المحتملين. |
Humanitarian partners have updated regional contingency plans for potential cross-border movements from Côte d'Ivoire and Guinea. | UN | وقام شركاء المساعدة الإنسانية باستكمال خطط الطوارئ الإقليمية تحسبا لاحتمال حدوث تحركات عبر الحدود من كوت ديفوار وغينيا. |
That's how he gets this information for potential marks. | Open Subtitles | وهكذا يحصل على هذه المعلومات عن أهداف محتملة |
Information and communications technology plans and support capacity for potential new peacekeeping missions | UN | وضع خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقدرات الدعم لبعثات حفظ السلام الجديدة المحتملة |
The partnership area objectives and business plans should provide clarity for potential donors and finance institutions. | UN | وينبغي أن توفر أهداف مجالات الشراكة وخطط الأعمال الوضوح للجهات المانحة المحتملة ومؤسسات التمويل. |
Integrated concept of operations for potential and adjusted peacekeeping operations | UN | المفاهيم المتكاملة بشأن العمليات من أجل عمليات حفظ السلام المحتملة وتلك التي في حالة تعديل |
:: ICT plans and support capacity for potential new peacekeeping missions | UN | :: خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقدرات الدعم لبعثات حفظ السلام الجديدة المحتملة |
Information and communications technology plans and support capacity for potential new peacekeeping missions | UN | وضع خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإنشاء قدرات دعم بعثات حفظ السلام الجديدة المحتملة |
Identifying solutions for potential crises has also emerged as an area of South-South and triangular cooperation. | UN | ونشأ أيضا مجال تحديد الحلول للأزمات المحتملة كمجال للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Japan continues to state that the qualifications for potential new Security Council members will be evaluated on the basis of their contribution to international activity. | UN | وتستمر اليابان بالقول إن مؤهلات أعضاء مجلس الأمن الجدد المحتملين سيتم تقييمها على أساس إسهامهم في الأنشطة الدولية. |
Development of senior managers training course for potential disarmament, demobilization and reintegration officers | UN | تنظيم دورة كبار المديرين التدريبية لفائدة الموظفين المحتملين لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
It also refers to numerous campaigns that are being conducted to aim at raising awareness and delivery of information both for potential victims and for the general public opinion. | UN | ويشير أيضا إلى الاضطلاع بحملات عديدة من أجل التوعية وتقديم المعلومات للضحايا المحتملين وللرأي العام على حدٍ سواء. |
This is an important precondition for potential victims of human trafficking to turn to the authorities in the first place. | UN | وهذا شرط مسبق هام لتوجّه ضحايا الاتجار بالأشخاص المحتملين إلى السلطات في المقام الأول. |
It also refers to numerous campaigns that are being conducted towards the aim of raising awareness and delivery of information both for potential victims and for the general public opinion. | UN | ويشير أيضا إلى الاضطلاع بحملات عديدة من أجل التوعية وتقديم المعلومات للضحايا المحتملين وللرأي العام على حدٍ سواء. |
Allowances for potential additional expert services | UN | مخصصات تحسبا لاحتمال الاستعانة بخدمات خبراء إضافية |
Universal jurisdiction was a basis for jurisdiction only and did not itself imply an obligation to submit a case for potential prosecution. | UN | والولاية القضائية العالمية ليست إلا أساسا للاختصاص ولا تنطوي في حد ذاتها على واجب تقديم دعوى لاحتمال مقاضاة المتهم. |
ICT plans and support capacity for potential new peacekeeping operations | UN | خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والقدرة على تقديم الدعم لعمليات جديدة محتملة لحفظ السلام |
Integrated planning for potential or adjusted peacekeeping operations | UN | التخطيط المتكامل لعمليات حفظ السلام المحتمل إنشاؤها أو إجراء تعديلات فيها |
(e) Programmes for potential privatization, contracting out and private finance initiatives in operation; | UN | (هـ) وضع برنامج من أجل احتمال التحول إلى القطاع الخاص، والتعاقد مع جهات خارجية والمبادرات المالية الخاصة المعمول بها؛ |
These could be assessed for potential replication throughout UNFPA. | UN | ويمكن تقييم تلك الأدوات لمعرفة إمكانية تكرارها في جميع أنحاء الصندوق. |
The Commission can receive anonymous complaints and also check media reports for potential corruption-related matters that might be considered. | UN | ويمكن تقديم شكاوى إلى اللجنة دون الكشف عن الهوية والتحقق أيضا من صحة تقارير وسائل الإعلام المتصلة بالفساد لمعرفة ما إذا كان ينبغي النظر فيها. |
Germany reports on measures of international outreach and education, including the production of brochures in various languages, for potential brides from countries abroad. | UN | وتقدم ألمانيا بيانات عن تدابير الوصول إلى الجمهور الدولي وتثقيفه، بما في ذلك إنتاج كراريس بمختلف اللغات للعرائس المحتملات من الخارج. |
The database now serves as the sole portal for potential suppliers to 14 United Nations organizations. | UN | وقاعدة البيانات هذه هي الآن البوابة وحيدة التي عبرها يصل الموردون المحتملون إلى 14 من مؤسسات الأمم المتحدة. |
Funding has been found for potential cooperation in the development of courses and other activities in the field of civil-military relations, a topic being developed in Asia as well as in Central and Latin America. | UN | وتم العثور على مصادر لتمويل تعاون محتمل في إعداد دورات الدروس وأنشطة أخرى في ميدان العلاقات بين المدنيين والعسكريين، وهو موضوع يجري إعداده حاليا في آسيا وكذلك في أمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية. |