"for poverty reduction and" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجل الحد من الفقر وتحقيق
        
    • أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق
        
    • للحد من الفقر وتحقيق
        
    • لأغراض الحد من الفقر وتحقيق
        
    • أجل الحد من الفقر ومن
        
    • في الحد من الفقر وكذلك
        
    • في الحد من الفقر وتحقيق
        
    • التغلب على الفقر وإتاحة
        
    • أجل الحدّ من الفقر وتحقيق
        
    • أجل القضاء على الفقر وتحقيق
        
    • أجل تخفيف حدة الفقر وتحقيق
        
    • إلى الحد من الفقر وتحقيق
        
    • للحد من الفقر وتعزيز
        
    • المعني بالحد من الفقر
        
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    2. Combating desertification/land degradation and drought for poverty reduction and sustainable development: the contribution of science, technology, traditional knowledge and practices: UN 2- مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية:
    2. Combating desertification/land degradation and drought for poverty reduction and sustainable development: the contribution of science, technology, traditional knowledge and practices UN 2- مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية
    They are also vital for poverty reduction and inclusive development. UN وهي حيوية أيضا للحد من الفقر وتحقيق تنمية شاملة.
    The Millennium Development Goals are a global compact for poverty reduction and sustainable social development. UN والأهداف الإنمائية للألفية عبارة عن اتفاق عالمي للحد من الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة.
    E-employment project for poverty reduction and achieving the Millennium Development Goals in Central Africa through the use of information and communications technology UN المشروع الإلكتروني للعمالة لأغراض الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في وسط أفريقيا عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: to achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا
    Harnessing crop biotechnology for poverty reduction and sustainable development UN تسخير التكنولوجيا الأحيائية لإنتاج المحاصيل من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Objective: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN الهدف : تحقيق المزيد من النمو الاقتصادي المطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا مؤشرات الإنجاز
    Combating desertification/land degradation and drought for poverty reduction and sustainable development: the contribution of science, technology, traditional knowledge and practices UN مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية
    II. UNCCD 3rd Scientific Conference on " Combating desertification/land degradation and drought for poverty reduction and sustainable development: the contribution of science, technology, traditional knowledge and practices " UN ثانياً- المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية "
    Progress report on the preparation of the UNCCD 3rd Scientific Conference, " Combating desertification/land degradation and drought for poverty reduction and sustainable development: the contribution of science, technology, traditional knowledge and practices " UN تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية "
    - Preparation of the UNCCD 3rd Scientific Conference, " Combating desertification/land degradation and drought for poverty reduction and sustainable development: the contribution of science, technology, traditional knowledge and practices " UN - الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية "
    It is recognized that the development of sustainable agriculture is an essential driving force for poverty reduction and food security. UN ومن المسلم به أن التنمية الزراعية المستدامة هي من بين القوى الدافعة الأساسية للحد من الفقر وتحقيق الأمن الغذائي.
    Moreover, if the international community was serious about reducing poverty, the obvious solution was to cancel the overall multilateral debt of developing countries in order to release the resources necessary for poverty reduction and development. UN وفضلا عن ذلك، فإذا كان المجتمع الدولي جادا إزاء الحد من الفقر، فالحل الواضح هو إلغاء دين الدول النامية المتعدد الأطراف ككل بغية إطلاق الموارد اللازمة للحد من الفقر وتحقيق التنمية.
    strengthening national policy frameworks to support energy for poverty reduction and sustainable development UN تعزيز أطر السياسات الوطنية لدعم أنشطة الطاقة الموجهة للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    The Accra Conference must also articulate an effective strategy to leverage globalization, trade and investment for poverty reduction and economic growth, he said. UN وذكر أنه يتحتَّم كذلك أن يحدَّد مؤتمر أكرا بوضوحٍ استراتيجيةً فعَّالة تسخِّر العوْلمة والتجارة والتنمية لأغراض الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    Accra must also articulate an effective strategy to leverage globalization, trade and investment for poverty reduction and economic growth. UN ويتحتَّم كذلك أن يحدّد مؤتمر أكرا بوضوحٍ استراتيجيةً فعَّالة تسخِّر العوْلمة والتجارة والتنمية لأغراض الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    Belgium Trust Fund for Trade Capacity Development for poverty reduction and Human Development for Sub-Saharan Africa UN الصندوق الاستئماني البلجيكي لتنمية القدرة التجارية من أجل الحد من الفقر ومن أجل التنمية البشرية في أفريقيا جنوب الصحراء
    It stressed the role of economic growth for poverty reduction and underlined the importance of productive sector development for economic growth. UN حيث إنه يشدد على أهمية النمو الاقتصادي في الحد من الفقر وكذلك أهمية تطوير قطاع الإنتاج من أجل تحقيق النمو الاقتصادي.
    Investing in adolescent girls' educational and employment opportunities has a large developmental impact on their families and their future children, with long-term benefits for poverty reduction and sustainable development. UN وللاستثمار في إتاحة فرص التعليم والعمل للمراهقات أثر تنموي كبير على أسرهن وأطفالهن في المستقبل، مع فوائد طويلة الأمد في الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    The Peruvian State has carried out various actions for the advancement of women, through programmes and projects incorporating a gender perspective for poverty reduction and economic opportunities for women. UN قامت دولة بيرو بتنفيذ عدة تدابير للنهوض بالمرأة من خلال برامج ومشاريع تدمج المنظور الجنساني من أجل التغلب على الفقر وإتاحة الفرص الاقتصادية للمرأة.
    Objective of the Organization: to contribute to achieving higher and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa UN هدف المنظمة: المساهمة في تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحدّ من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا
    17. In these two areas, focus on LDCs and the poor will continue to be stressed and sharpened, seeking tangible contributions to the fight for poverty reduction and social and economic progress. UN 17- وسيستمر في هذه المجالين تأكيد وزيادة التركيز على أقل البلدان نموا وعلى الفقراء، سعيا للحصول على مساهمات ملموسة في الكفاح من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التقدم الاجتماعي والاقتصادي.
    * Percentage of survey respondents who consider UNFPA strong in advocacy support for poverty reduction and the Millennium Development Goals UN * النسبة المئوية للمستجيبين للمسح الذين يعتبرون أن الصندوق يدعم بقوة أنشطة الدعوة من أجل تخفيف حدة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    In conclusion, for the sake of meeting the Millennium Development Goals, and especially the goal of reducing poverty, she called for greater account to be taken of people with disabilities in all the strategies for poverty reduction and development. UN ولبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف المتمثل في الحد من الفقر، دعت المتكلمة في خاتمة كلامها إلى مراعاة احتياجات الأشخاص المعوقين في كافة البرامج الرامية إلى الحد من الفقر وتحقيق التنمية.
    Delegations from 43 countries in sub-Saharan Africa attended the workshops, whose objective was to discuss the enhanced framework for poverty reduction and promote understanding of the PRSPs. 3. Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) UN وقد شاركت وفود من 43 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء في هاتين الحلقتين اللتين تمثل هدفهما في مناقشة تحسين إطار العمل للحد من الفقر وتعزيز فهم الورقات المتعلقة باستراتيجيات الحد من الفقر.
    :: Implementation of the State Programme for poverty reduction and Sustainable Development for 2008-2015; UN :: تنفيذ برنامج الدولة المعني بالحد من الفقر وبالتنمية المستدامة للفترة 2008-2015؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus