"for presidential elections" - Traduction Anglais en Arabe

    • للانتخابات الرئاسية
        
    • لإجراء الانتخابات الرئاسية
        
    At the moment, preparations for presidential elections, in accordance with democratic principles, are under way in my country. UN ويجري في الوقت الحاضر التحضير للانتخابات الرئاسية في بلدي، وفقا للمبادئ الديمقراطية.
    Support in providing security for presidential elections -- cooperation with Malian armed forces and MINUSMA at Bamako UN المساعدة على توفير الأمن للانتخابات الرئاسية - التعاون مع القوات المسلحة المالية والبعثة المتكاملة في باماكو
    Support in providing security for presidential elections -- cooperation with Malian armed forces and MINUSMA UN المساعدة على توفير الأمن للانتخابات الرئاسية - التعاون مع القوات المسلحة المالية والبعثة المتكاملة
    By 5 March, all candidatures for presidential elections should be submitted to the Supreme Court. UN وينبغي أن تقدم بحلول 5 آذار/مارس كل الترشحات للانتخابات الرئاسية إلى المحكمة العليا.
    She called upon the Council to support the transitional authorities in Bangui to meet the February 2015 target date for presidential elections. UN ودعت المجلس إلى دعم السلطات الانتقالية في بانغي من أجل الوفاء بالموعد المستهدف المحدد في شباط/فبراير 2015 لإجراء الانتخابات الرئاسية.
    Similar efforts contributed to securing a transitional road map and a date, January 2010, for presidential elections in Guinea. UN وساهمت جهود مماثلة في تأمين خريطة طريق انتقالية وتحديد موعد للانتخابات الرئاسية في غينيا هو كانون الثاني/يناير 2010.
    In September 1998, the Government invited United Nations observers and requested logistical support for presidential elections on 15 November 1998. UN في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، دعت الحكومة مراقبين من اﻷمم المتحدة وطلبت تقديم دعم في مجال السوقيات للانتخابات الرئاسية المقرر إجراؤها في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    56. As they prepare for presidential elections on 28 June, I urge the people of Guinea-Bissau to meet their civic responsibilities, as they did in the 2008 legislative elections. UN 56 - إنني أحث شعب غينيا - بيساو، وهو يعدّ العدة للانتخابات الرئاسية في 28 حزيران/يونيه، الاضطلاع بمسؤوليته المدنية على غرار ما قام به في الانتخابات التشريعية لعام 2008.
    11. Current preparatory activities for presidential elections in 2007 and the recent adoption of the United Nations Convention against Corruption by the National Assembly in May 2006 clearly signal the Government's commitment to democratic processes, improved governance, transparency and accountability. UN 11 - ولعل الأنشطة التحضيرية الجارية استعدادا للانتخابات الرئاسية في عام 2007 وقيام الجمعية الوطنية مؤخرا باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في أيار/مايو 2006 مؤشر واضح على التزام الحكومة بالعمليات الديمقراطية وتحسين أساليب الحكم والشفافية والمساءلة.
    a Excludes 26 electoral observers to be phased in starting in May 1999, in connection with the preparations for presidential elections. UN )أ( لا يشمل ٢٦ مراقبا للانتخابات يلحقون بالبعثة على مراحل ابتداء من أيار/ مايو ١٩٩٩ في سياق التحضير للانتخابات الرئاسية.
    Similarly, it prescribed various supporting materials for presidential elections to meet the needs of people with disabilities, which included: printing of Braille templates to read election ballots, printing of booklets for use by people with diminished eyesight, acquisition of letter-size magnifying sheets, clips and other office and computing supplies to be used by people with some degree of disability in Polling Boards. UN وبالمثل، حددت الهيئة مواد داعمة مختلفة للانتخابات الرئاسية لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة، وشمل ذلك ما يلي: طباعة نماذج بطريقة بريل لقراءة بطاقات الانتخاب، وطباعة كتيبات يستخدمها الأشخاص الذين يعانون من قصور بصري، واقتناء لوحات تكبير في حجم الرسائل البريدية، ودبابيس، ولوازم مكتبية وحاسوبية أخرى ليستخدمها الأشخاص الذين يعانون من قدر من الإعاقة في مجالس الاقتراع.
    5.2 With regard to the argument of the State party that the author did not intend to stand for presidential elections or to become a minister during the last eight years, the author considers that his intention to stand for presidential elections or to become a minister would have been rejected in compliance with the very clear ruling of the Constitutional Court of 25 March 2004. UN 5-2 وفيما يتعلق باحتجاج الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يكن ينوي الترشح للانتخابات الرئاسية أو أن يصبح وزيرا خلال السنوات الثماني الماضية، يرى صاحب البلاغ أن أي طلب للترشح للانتخابات الرئاسية أو ليصبح وزيرا كان سيرفض امتثالا للحكم الواضح جدا الصادر عن المحكمة الدستورية في 25 آذار/مارس 2004.
    The source submits that Mr. Sannikov's arrest and detention are arbitrary as they are directly linked to his activities in opposition to the ruling Government and, in particular, the fact that he ran for presidential elections and took part in the protests of 19 December 2010. UN 18- ويدفع المصدر بأن توقيف السيد سنّيكوف واحتجازه تعسفيان حيث إنهما يرتبطان ارتباطاً مباشراً بأنشطته في صفوف المعارضة للحكومة القائمة وبصورة خاصة بسبب ترشحه للانتخابات الرئاسية ومشاركته في احتجاجات 19 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    5.2 With regard to the argument of the State party that the author did not intend to stand for presidential elections or to become a minister during the last eight years, the author considers that his intention to stand for presidential elections or to become a minister would have been rejected in compliance with the very clear ruling of the Constitutional Court of 25 March 2004. UN 5-2 وفيما يتعلق باحتجاج الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يكن ينوي الترشح للانتخابات الرئاسية أو أن يصبح وزيرا خلال السنوات الثمان الماضية، يرى صاحب البلاغ أن نيته في الترشح للانتخابات الرئاسية أو في أن يصبح وزيرا كانت سترفض امتثالا للحكم الواضح جدا الصادر عن المحكمة الدستورية في 25 آذار/مارس 2004.
    UNOWA also participated in the 26th meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council, as well as a meeting convened by ECOWAS with international partners in Bissau on 19 and 20 March to discuss preparations for presidential elections in that country. UN وشارك المكتب أيضا في الجلسة السادسة والعشرين لمجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة الاقتصادية، وفي اجتماع عقدته الجماعة الاقتصادية مع الشركاء الدوليين في بيساو في 19 و 20 آذار/مارس، وذلك لمناقشة التحضيرات للانتخابات الرئاسية في ذلك البلد.
    10. The 2010/11 reporting period was characterized by four major phases comprising the preparation for presidential elections from July to September 2010; two rounds of presidential elections in October and November 2010; the post-electoral crisis from December 2010 to April 2011; and the inauguration of the new President and the establishment of the new Government in May and June 2011. UN 10 - اتسمت الفترة 2010/2011 المشمولة بالتقرير بأربع مراحل رئيسية تشمل الإعداد للانتخابات الرئاسية من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر 2010؛ وجولتين للانتخابات الرئاسية في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2010؛ وأزمة ما بعد الانتخابات الرئاسية من كانون الأول/ديسمبر إلى نيسان/أبريل 2011؛ وتنصيب الرئيس الجديد وتشكيل الحكومة الجديدة في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2011.
    3. Since the Group's last report to the Council on 23 December 2004, the date for presidential elections was set for 19 June 2005. UN 3 - ومنذ التقرير الأخير الذي قدمه الفريق إلى المجلس في 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، حدد يوم 19 حزيران/يونيه 2005 موعدا لإجراء الانتخابات الرئاسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus