the introduction of Summer School Programmes for primary school children. | UN | ' 4` وضع برامج المدارس الصيفية لأطفال المدارس الابتدائية. |
Such programmes should be adapted for different age groups, especially for primary school students. | UN | وينبغي تكييف هذه البرامج لتناسب مختلف الفئات العمرية، ولا سيّما تلاميذ المدارس الابتدائية. |
According to administrative data, the crude enrolment rate is 123 per cent for primary school, 33.9 per cent for middle school and 10.2 per cent for secondary school. | UN | وحسب البيانات الإدارية، تبلغ نسب القيد الإجمالية في المدارس الابتدائية 123 في المائة وفي المدارس الإعدادية 33.9 في المائة وفي المدارس الثانوية 10.2 في المائة. |
Table 7: Kindergartens and preparation for primary school in the school years 1997/98-2000/01 | UN | الجدول 7 - رياض الأطفال والإعداد للمدرسة الابتدائية في السنوات الدراسية 1997/1998-2000/2001 |
In 38 countries, UNICEF also supported early learning initiatives which incorporated specific measures to prepare girls for primary school. | UN | ودعمت اليونيسيف في 38 بلدا، مبادرات التعلم المبكر التي شملت تدابير محددة لتهيئة البنات للالتحاق بالمدارس الابتدائية. |
The act also allows for primary school timetables to determine that pupils choose only two optional subjects. | UN | ويسمح القانون، أيضاً، بأن يحدد في جداول التدريس المقررة للمدارس الابتدائية جواز اختيار التلميذ لمادتين اختياريتين فقط. |
Examples include the Catholic Institute for primary school Teachers in Baucau and the Institute of Business in Dili. | UN | وتشمل الأمثلة المعهد الكاثوليكي لمعلمي المدارس الابتدائية في بوكو ومعهد التجارة في ديلي. |
The Gross Enrolment for primary school has increased from 88.2 per cent in 2002 to 110 per cent in 2009. | UN | وارتفعت النسبة الإجمالية للتسجيل في المدارس الابتدائية من 88.2 في المائة في عام 2002 إلى 110 في المائة في عام 2009. |
Survival rate for primary school by 2006 | UN | معدل البقاء في المدارس الابتدائية بحلول عام 2006 |
A project has also been approved for primary school renovation, curriculum reform and teachers' training. | UN | وتمت أيضا الموافقة على مشروع لتجديد المدارس الابتدائية وإصلاح المناهج الدراسية وتدريب المعلمين. |
Educational material on the subject had been prepared specially for secondary school students, and similar materials for primary school students had been ordered. | UN | وأُعدت مواد تثقيفية عن الموضوع خصيصا لطلبة المدارس الثانوية، وطُلبت مواد مماثلة لطلبة المدارس الابتدائية. |
The Government has set up special units to assist children with disabilities and provides meals for primary school children in rural areas. | UN | وأنشأت الحكومة وحدات خاصة لمساعدة الطلاب المعوقين وهي توفر وجبات الغذاء لأطفال المدارس الابتدائية في المناطق الريفية. |
Research and development projects under the auspices of the Resource Centre for primary school | UN | مشاريع البحث والتطوير التي يرعاها مركز موارد المدارس الابتدائية |
Training sessions began for primary school directors to introduce the concept of global education and the principles of education for peace to the formal sector. | UN | وقد بدأت دورات تدريبية لمدراء المدارس الابتدائية ﻹدخال مفاهيم التربية الشاملة ومبادئ التربية من أجل السلم في القطاع الرسمي. |
DGIP also commissioned the International Institute for Educational Planning to do two studies on learning-to-read methodology for primary school programmes and adult literacy classes. | UN | كما كلفت الشعبة المعهد الدولي للتخطيط التعليمي بإجراء دراستين بشأن منهجية تعلم القراءة، وذلك خدمة ﻷغراض برامج المدارس الابتدائية وفصول محو أمية البالغين. |
In terms of education, Kuwait had recorded a 97 per cent enrolment rate for primary school; the moment had therefore arrived to evaluate how that success could be extended to secondary and tertiary education. | UN | وقال إنه، فيما يتعلق بالتعليم، بلغ معدل الالتحاق في المدارس الابتدائية في الكويت 97 في المائة ومن ثم فإن الوقت قد حان لتقييم إمكانية أن يتحقق ذلك النجاح في مجال التعليم الثانوي والعالي. |
The organization established a nutrition programme for primary school students that offers morning and afternoon meals and snacks fortified with vitamins appropriate for the age group. | UN | وقدمت المنظمة برنامجا تغذويا لتلاميذ المدارس الابتدائية يتم من خلاله تقديم وجبات خفيفة في الصباح وفي فترة ما بعد الظهر وهي وجبات معززة بالفيتامينات التي تناسب هذه الفئة العمرية. |
In rural areas, school-attending distance should, in principle, be less than 2 km for primary school and 4 km for senior secondary school. | UN | أما في المناطق الريفية، فينبغي من حيث المبدأ أن لا تقل المسافة من البيت إلى المدرسة التي يلتحق بها الطالب عن 2 كيلومتر بالنسبة للمدرسة الابتدائية وأن تكون أقل من 4 كيلومترات بالنسبة للمدرسة الثانوية. |
Every child aged 5 is eligible for 1 year of quality preschool education in preparation for primary school. | UN | - اعتبار كل طفل في سن الخامسة مؤهلا للحصول على سنة تعليم قبل ابتدائي جيد النوعية تحضيرا للمدرسة الابتدائية. |
(b) Only 67 per cent of children eligible for primary school are attending school; | UN | (ب) أن 67 في المائة فقط من الأطفال المؤهلين للمدرسة الابتدائية يذهبون إلى المدرسة؛ |
Currently, the minimum entry age for primary school was six years. | UN | وذكر أن السن الدنيا للالتحاق بالمدارس الابتدائية هي حاليا ست سنوات. |
Government provides 100 percent of salaries for primary school teachers and 70 per cent for secondary school teachers, and 70 per cent for maintenance costs for the former level and 50 per cent for the latter. | UN | وتصرف الحكومة ١٠٠ في المائة من المرتبات لمعلمي المرحلة الابتدائية و ٧٠ في المائة ﻷساتذة التعليم الثانوي و ٧٠ في المائة من تكاليف الصيانة للمدارس الابتدائية و ٥٠ في المائة للمعاهد الثانوية. |
Includes students who are older or younger than a country’s official age range for primary school, including over-age repeaters and children who started school later than the official entry age. | UN | ويدخل في عدادهم التلاميذ اﻷكبر أو اﻷصغر سنا من معدل السن المدرسية الرسمية لتلاميذ المرحلة الابتدائية في البلد المعني، ومنهم التلاميذ اﻷكبر سنا المعيدون للسنة الدراسية واﻷطفال الذين دخلوا المدارس في سن أكبر من السن الرسمية لبدء الدراسة. |