"for private purposes" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأغراض خاصة
        
    • لأغراض شخصية
        
    • للأغراض الخاصة
        
    • في الأغراض الخاصة
        
    The Chief of the Administrative Unit of the Rwanda Operation estimated that approximately 50 per cent of the international calls were made for private purposes. UN وفي تقدير رئيس الوحدة الإدارية لعملية رواندا فإن 50 في المائة تقريبا من المكالمات الدولية كانت لأغراض خاصة.
    It was later proved that project assets had been used for private purposes instead. UN وثبت فيما بعد أن أصول المشروع استخدمت لأغراض خاصة بدلا من ذلك.
    Such free use of the whole book is also permitted despite the fact that otherwise the law prohibits copying for private purposes. UN ويُمنح هذا الاستعمال المجاني للكتب بأكملها بالرغم من أن القانون يحظر أعمال النسخ لأغراض خاصة.
    However, the request was turned down because, as it was considered that Mr. Ould Dah Ould Abeid's trip was for private purposes only, no travel authorization was issued by the Secretary-General of the Government for the trip. UN غير أن الطلب رفض بحجة أن رحلته كانت لأغراض شخصية ولم يصدر ترخيص من الأمين العام للحكومة بتلك الرحلة.
    32. The complexity and opacity of the industry's structure is widely considered to have permitted diversion of cocoa revenue in the recent past, both for private purposes and towards off-budget expenditure by the Government, particularly military spending. UN 32 - ويعتبر، على نطاق واسع، أن تعقيد هيكل الصناعة وانعدام شفافيته سمحا بتحويل إيرادات الكاكاو في الآونة الأخيرة، وذلك لأغراض شخصية وبهدف تمكين الحكومة من تخصيص اعتمادات للإنفاق من خارج الميزانية، خاصة الإنفاق العسكري.
    220. The Board recommends that the Department and the administrative heads of missions enforce the proper functioning of controls at all missions for prevention of the use of United Nations vehicles for private purposes. UN 220 - ويوصي المجلس الإدارة ورؤساء البعثات الإداريين بكفالة التطبيق المناسب للضوابط في جميع البعثات لمنع إساءة استخدام مركبات الأمم المتحدة للأغراض الخاصة.
    The Board recommends that the Department and the administrative heads of missions enforce the proper functioning of controls at all missions for prevention of the use of United Nations vehicles for private purposes (paras. 219 and 220). UN ويوصي المجلس الإدارة ورؤساء البعثات الإداريين بكفالة التطبيق المناسب للضوابط في جميع البعثات لمنع إساءة استخدام مركبات الأمم المتحدة للأغراض الخاصة (الفقرتان 219 و 220).
    The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations and the administrative heads of missions enforce the proper functioning of controls at all missions for the prevention of the use of United Nations vehicles for private purposes (para. 220). UN ويوصي المجلس إدارة عمليات حفظ السلام ورؤساء البعثات الإداريين بكفالة التطبيق المناسب للضوابط في جميع البعثات لمنع إساءة استخدام مركبات الأمم المتحدة في الأغراض الخاصة (الفقرة220).
    Nevertheless, UNMIS acknowledged that it was essential to have a mechanism in place to charge for the use of vehicles for private purposes whenever applicable. UN إلا أن بعثة الأمم المتحدة في السودان اعترفت بأن من الضروري وضع آلية للمحاسبة على استخدام المركبات لأغراض خاصة حيثما أمكن ذلك.
    However, the organization acknowledges that, like other organizations, it tolerates the use of e-mail addresses for private purposes within appropriate limits, and provided that this does not adversely affect the operation of the organization. UN ومع ذلك، تقر المنظمة أنها، مثل منظمات أخرى، تسمح باستخدام عناوين البريد الإلكتروني لأغراض خاصة في إطار حدود ملائمة، وشريطة ألا يؤثر هذا عكسيا على عمل المنظمة.
    60. A staff member was found in possession of a controlled substance in violation of local laws and assisted a colleague to use the United Nations diplomatic pouch to send packages for private purposes in violation of the local law. UN 60 - موظف ضبطت بحوزته مادة خاضعة للرقابة بما يخالف القوانين المحلية، وساعد هذا الموظف زميلاً له على استعمال الحقيبة الدبلوماسية للأمم المتحدة من أجل إرسال طرود لأغراض خاصة بما يخالف القانون المحلي.
    1. Draft regulation 2 (f), which is similar to staff regulation 1.2 (i), reflects the principle that official information may not be used for private purposes, except with authorization. UN 1 - يعكس مشروع البند 2 (و)، الذي يشبه الفقرة (ط) من البند 1 / 2 من النظام الأساسي للموظفين، المبدأ القائل بأنه لا يجوز استخدام المعلومات الرسمية لأغراض شخصية إلا بتفويض.
    2.2 Under article 42 of the Dutch Income Tax Law (1964), employees using a company car for private purposes must add 20 per cent of the catalogue price of the car to their taxable income. UN 2-2 وبموجب المادة 42 من قانون الضرائب الهولندي (1964)، يجب على الموظفين الذين يستعملون سيارة شركة لأغراض شخصية أن يضيفوا 20 في المائة من ثمن السيارة المحدد في الدليل إلى الدخل الخاضع للضريبة.
    1. Regulation 2 (f), which is similar to staff regulation 1.2 (i), reflects the principle that official information may not be used for private purposes, except with authorization. UN 1 - يعكس البند 2 (و)، الذي يشبه الفقرة (ط) من البند 1 / 2 من النظام الأساسي للموظفـــــين، المبدأ القائـــــل بأنه لا يجوز اســـــتخدام المعلـومات الرسمية لأغراض شخصية إلا بتفويض.
    1. Draft regulation 2 (f), which is similar to staff regulation 1.2 (i), reflects the principle that official information may not be used for private purposes, except with authorization. UN 1 - يعكس مشروع البند 2 (و)، الذي يشبه الفقرة (ط) من البند 1-2 من النظام الأساسي للموظفين، المبدأ القائل بأنه لا يجوز استخدام المعلومات الرسمية لأغراض شخصية إلا بتفويض.
    1. Draft regulation 2 (f), which is similar to staff regulation 1.2 (i), reflects the principle that official information may not be used for private purposes, except with authorization. UN 1 - يعكس مشروع البند 2 (و)، الذي يشبه الفقرة (ط) من البند 1-2 من النظام الأساسي للموظفين، المبدأ القائل بأنه لا يجوز استخدام المعلومات الرسمية لأغراض شخصية إلا بتفويض.
    The Board recommended that the Department and the administrative heads of missions enforce the proper functioning of controls at all missions for prevention of the use of United Nations vehicles for private purposes (para. 220). UN وأوصى المجلس الإدارة ورؤساء البعثات الإداريين بكفالة التطبيق المناسب للضوابط في جميع البعثات لمنع إساءة استخدام مركبات الأمم المتحدة للأغراض الخاصة (الفقرة 220).
    The Board recommends that the Department and the administrative heads of missions enforce the proper functioning of controls at all missions for prevention of the use of United Nations vehicles for private purposes (para. 220). UN يوصي المجلس الإدارة ورؤساء البعثات الإداريين بكفالة التطبيق المناسب للضوابط في جميع البعثات لمنع إساءة استخدام مركبات الأمم المتحدة للأغراض الخاصة (الفقرة 220).
    Notwithstanding the Secretary-General's proposal to discourage staff from using FFMs obtained from official travel for private purposes, it is respectfully submitted that staff may accrue FFMs from private travel and also from those obtained through credit card loyalty programmes. UN ورغم المقترَح المقدم من الأمين العام بثني همة الموظفين عن استخدام الأميال المكتسبة المتحصل عليها من السفر الرسمي للأغراض الخاصة()، فإن من المسلم به بجدية أن الموظفين قد يستفيدون من تراكم الأميال المكتسبة لديهم من السفريات الخاصة وكذلك المتحصل عليها من برامج موالاة استخدام البطاقة الائتمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus