"for procurement" - Traduction Anglais en Arabe

    • لشراء
        
    • للمشتريات
        
    • للشراء
        
    • المتعلقة بالمشتريات
        
    • لاشتراء
        
    • في مجال المشتريات
        
    • فيما يتعلق بالمشتريات
        
    • عن المشتريات
        
    • لعمليات الشراء
        
    • الخاصة بالمشتريات
        
    • على الشراء
        
    • المتعلقة بشراء
        
    • فيما يتعلق بالشراء
        
    • في المشتريات
        
    • في مجال الشراء
        
    For example, the new Guidelines for procurement of Services, including corporate consultancies, are contained in the Supply Manual. UN وترد، المبادئ التوجيهية الجديدة لشراء الخدمات، بما فيها الاستشارات المؤسسية، في دليل التوريد على سبيل المثال.
    For instance, the quantity estimated for procurement of a particular model of desktop computer from a systems contract was only 100. UN وعلى سبيل المثال، بلغت الكمية المقدرة لشراء نموذج معين من الحواسيب المنضدية من عقد على مستوى النظم ١٠٠ فقط.
    The project also provides support for procurement and contracts covering several countries. UN وهو يقدّم أيضا الدعم للمشتريات والعقود التي تغطي عددا من البلدان.
    The non-exchange contribution includes contributions earmarked for procurement where the donor is not the same as the beneficiary. UN فالأولى تشمل التبرعات المخصصة للشراء ولا تكون فيها الجهة المانحة هي نفسها الجهة المستفيدة.
    Delegations of authority for procurement have all been updated. UN وقد حُدّثت جميع تفويضات الصلاحية المتعلقة بالمشتريات.
    Article 42. Selection procedure without negotiation, and other relevant provisions of chapter IV. Principal method for procurement of services UN المادة 42- إجراء الانتقاء بدون تفاوض، وسائر الأحكام ذات الصلة في الفصل الرابع. الأسلوب الرئيسي لاشتراء الخدمات
    Provision of service to the pilot project for the Award Review Board for procurement UN توفير خدمات للمشروع الرائد لمجلس استعراض منح العقود في مجال المشتريات
    However, isolated problems were noted in some offices concerning procurement under $30 000 and improper approval of waivers for procurement under $100 000. UN بيد أن مشاكل معزولة لوحظت في بعض المكاتب فيما يتعلق بالمشتريات التي تقل قيمتها عن 000 30 دولار والموافقة بصورة غير سليمة على الإعفاء من الضوابط بالنسبة للمشتريات التي تقل قيمتها عن 000 100 دولار.
    :: Plan for procurement of hardware and software UN التخطيط لشراء المعدات الحاسوبية والبرمجيات
    Donor fatigue, or the fallout from the financial crisis, is already affecting the resources available for procurement of treatments. UN فقد بدأ إرهاق الجهات المانحة وانعكاس الأزمة المالية يؤثران فعلا على الموارد المتاحة لشراء الأدوية والعلاج.
    Provision is made, therefore, for procurement of one digital microwave equipment analyser. UN وعليه يتم رصد اعتماد لشراء جهاز رقمي واحد لتحليل المعدات التي تعمل بالموجات المتناهية القصر.
    It will verify the need for all requests from the field for procurement of medical supplies and medical equipment. UN ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية.
    Functional requirements for procurement should be finalized before the end of 2007. UN وينبغي وضع الصيغة النهائية للاحتياجات الوظيفية للمشتريات قبل نهاية عام 2007.
    Deputy Head, Division for Training, International Relations, Law and Review of Complaints, State Agency for procurement UN أخوندوف نيخاد نائب رئيس شعبة التدريب والعلاقات الدولية والقانون ومراجعة الشكاوي في الوكالة الحكومية للمشتريات
    The measures currently being taken with respect to common services were expected to produce a harmonized framework for procurement. UN وكذلك يتوقع أن تؤدي التدابير التي يتم اتخاذها حاليا فيما يتعلق بالخدمات المشتركة إلى وضع إطار متسق للمشتريات.
    When a contract was awarded, the principle of public bidding should be strictly observed, and the geographical base for procurement should be enlarged. UN وعند منح أحد العقود، فإنه يتعين الالتزام بدقة بمبدأ المناقصة العامة، وينبغي توسيع اﻷساس الجغرافي للشراء.
    The Committee is of the opinion that there is a need to improve planning so that estimates for procurement can be more accurate. UN وترى اللجنة أن الحاجة تدعو إلى تحسين التخطيط بحيث يتسنى وضع تقديرات للشراء أكثر دقة.
    Completion of the assessment phase for procurement and back-office logistics functions for client missions UN الانتهاء من مرحلة التقييم المتعلقة بالمشتريات والمهام اللوجستية لمكتب الدعم من أجل البعثات المستفيدة
    It was said that the method had stood the test of time and was successfully used for procurement for example of information technology systems and infrastructure. UN وقيل إن هذه الطريقة جُرِّبت واستُخدمت بنجاح لاشتراء نظم تكنولوجيا المعلومات والبنية التحتية، مثلاً.
    The Ministry of Defence and Security is recruiting 12 civil servants for procurement and asset management. UN وتستعين وزارة الدفاع والأمن بعمل 12 موظفاً مدنيا في مجال المشتريات وإدارة الأصول.
    Provision of electronic data-processing support to UNPF liquidation for procurement, receiving and inspection warehousing, account holder UN تقديم دعم التجهيز الالكتروني للبيانات إلى عملية تصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمشتريات واستلام وفحص المخزون، وبأصحاب الحسابات
    Another delegation encouraged strengthened accountability and reporting for procurement in the field. UN وأبدى وفد آخر تشجيعا لتعزيز المساءلة واﻹبلاغ عن المشتريات في الميدان.
    The Mercury system is software used by the missions for procurement. UN أما نظام مركوري فهو برنامج حاسوبي تستعمله البعثات لعمليات الشراء.
    Completion of the assessment phase for procurement and back-office logistics functions for client missions UN الانتهاء من مرحلة التقييم الخاصة بالمشتريات والمهام اللوجستية لمكتب الدعم، من أجل البعثات المستفيدة
    Lastly, qualified and knowledgeable persons must be responsible for procurement. UN وفي الختام، ينبغي أن يكون القائمون على الشراء موظفين ذوي كفاءة وعلى دراية تامة بالنظام.
    Decisions for procurement of supplies were in some cases driven by programme budget allotment expiry dates and not by programme needs. UN كما كان الدافع في اتخاذ القرارات المتعلقة بشراء اللوازم في بعض الحالات مواعيد انتهاء صلاحية مخصصات الميزانية البرنامجية وليس احتياجات البرامج.
    A review of motor transport operations in missions. As a result, motor transport expenditures for procurement were reduced by 8.5% based on new contract values UN :: أجري استعراض لعمليات النقل الآلي في البعثات ونتيجة لذلك، انخفضت نفقات النقل الآلي فيما يتعلق بالشراء بنسبة 8.5 في المائة على أساس قيم العقد الجديد.
    Resource requirements for procurement investigations UN الاحتياجات من الموارد اللازمة للتحقيق في المشتريات
    The Procurement Division collaborates closely with the Ethics Office on relevant policy issues, vendor review and training activities in order to maintain a robust internal control structure in the Organization's procurement, and compliance with the financial disclosure programme remains mandatory for procurement practitioners. UN وتتعاون شعبة المشتريات تعاونا وثيقا مع مكتب الأخلاقيات بشأن المسائل السياساتية ذات الصلة واستعراضات قوائم البائعين والأنشطة التدريبية من أجل الحفاظ على هيكل قوي للرقابة الداخلية على مشتريات المنظمة، ويظل الامتثال لبرنامج إقرارات الذمة المالية إلزاميا للعاملين في مجال الشراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus