The following States, having obtained the required majority and the largest number of votes, were elected members of the Committee for Programme and Coordination for a period of three years beginning on 1 January 1994: Romania, Ukraine and Belarus. | UN | بحصــول رومانــيا وأوكرانيــا وبيلاروس على اﻷغلبية المطلوبة وعلى أكبــــر عــدد مــن اﻷصــوات، فقد انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
The General Assembly thus appointed France as a member of the Committee for Programme and Coordination for a three-year term of office beginning on 1 January 2007. | UN | ومن ثم، عينت الجمعية العامة فرنسا كعضو في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Fifty-third session 18 February 1999 May I therefore take it that the Assembly wishes to declare the Comoros elected a member of the Committee for Programme and Coordination for a term of office beginning on 18 February 1999 and expiring on 31 December 2001? | UN | فهل لي، إذاً، أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب فــي إعلان انتخاب جزر القمر عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة عضوية تبدأ بتاريخ ١٨ شباط/ فبراير ١٩٩٩ وتنتهي بتاريخ ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١؟ |
In future, detailed proposals should be submitted to the Committee for Programme and Coordination for its consideration and recommendations. | UN | وأشار السيد بارنويل إلى ضرورة تقديم البرامج مستقبلا إلى لجنة البرنامج والتنسيق كي تنظر فيها وتقدم توصياتها بشأنها. |
The results of the audit are also being used as an input in an evaluation currently being done on the Division for Public Economics and Public Administration, which was requested by the Committee for Programme and Coordination for its consideration in 2004. | UN | ويجري استخدام نتائج المراجعة أيضا كمدخل في تقييم يضطلع به حاليا لشعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة، طلبته لجنة البرنامج والتنسيق كي تنظر فيه في عام 2004. |
In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision to transmit the note by the Secretariat on the programme performance of the United Nations for the biennium 1996-1997 to the Committee for Programme and Coordination for consideration at its thirty-ninth session. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة بأن تحيل الجمعية العامة تقرير اﻷمين العام ومذكرة اﻷمانة العامة عن اﻷداء البرنامجي لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى لجنة البرنامج والتنسيق لكي تنظر فيهما في دورتها التاسعة والثلاثين. |
May I therefore take it that the Assembly wishes to declare Portugal elected a member of the Committee for Programme and Coordination for a term of office beginning on 7 April 1999 and expiring on 31 December 1999? | UN | فهل أعتبــــر أن الجمعية ترغب في إعلان انتخاب البرتغال عضـــــوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ من ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؟ |
The Council nominated the following five Member States for election by the General Assembly to the Committee for Programme and Coordination for a three-year term beginning on 1 January 2014: Benin, China, Ethiopia, Haiti and Japan. | UN | رشح المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لكي تنتخبها الجمعية العامة للجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: إثيوبيا، وبنن، والصين، وهايتي، واليابان. |
The Council nominated Morocco for election by the General Assembly to the Committee for Programme and Coordination for a three-year term beginning on 1 January 2014 and expiring on 31 December 2016. | UN | رشح المجلس المغرب لكي تنتخبه الجمعية العامة للجنة البرنامج والتنسيق لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
May I therefore take it that the Assembly wishes to declare France elected a member of the Committee for Programme and Coordination for a term of office beginning on 12 September 2011 and expiring on 31 December 2012? | UN | وبالتالي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تعلن انتخاب فرنسا عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ في 12 أيلول/سبتمبر 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؟ |
The Council nominated France for election by the General Assembly to the Committee for Programme and Coordination for a three-year term beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2015. | UN | رشح المجلس فرنسا لتنتخبها الجمعية العامة عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015. |
The Council nominated France for election by the General Assembly to the Committee for Programme and Coordination for a three-year term beginning on | UN | رشح المجلس فرنسا لتنتخبها الجمعية العامة عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015. |
The General Assembly, on the basis of the nominations by the Economic and Social Council, elected China, Egypt, Japan, the Republic of Korea, Togo, Uruguay and Zaire members of the Committee for Programme and Coordination for a three-year term of office beginning on 1 January 1996. | UN | بالاستناد إلــــى الترشيحات المقدمـــة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، انتخبت الجمعية العامة الصين ومصر واليابان وجمهورية كوريا وتوغو وأوروغواي وزائير أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Since the number of candidates nominated by the Economic and Social Council from among the Western European and Other States did not exceed the number of seats to be filled in the region, Italy was declared elected member of the Committee for Programme and Coordination for a term of office beginning on 18 December 1997 and expiring on 31 December 1999. | UN | ونظرا ﻷن عدد المرشحين الذين رشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى لا يزيد على عدد المقاعد التي يتعين شغلها في المنطقة، تم إعلان ايطاليا عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Since the number of candidates nominated by the Economic and Social Council from among the Western European and other States did not exceed the number of seats to be filled, Canada was declared elected member of the Committee for Programme and Coordination for a term of office beginning on 1 May 2003 and expiring on 31 December 2005. | UN | وبالنظر إلى أن عدد المرشحين الذين قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتسميتهم من بين دول غرب أوروبا ودول أخرى لم يتجاوز عدد المقاعد المتعين ملؤها، فقد أعلن عن انتخاب كندا عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ اعتبارا من 1 أيار/مايو 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The Acting President: May I therefore take it that the Assembly wishes to declare Canada elected a member of the Committee for Programme and Coordination for a term of office beginning on 1 May 2003 and expiring on 31 December 2005? | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر إذاً أن الجمعية ترغب في أن تعلن كندا عضوا منتخبا في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ في 1 أيار/مايو 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؟ |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it transmit the note by the Secretariat contained in document A/C.5/53/CRP.1/Rev.1 to the Committee for Programme and Coordination for consideration at its thirty-ninth session. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بإحالة مذكرة اﻷمانة العامة الواردة في الوثيقة A/C.5/53/CRP.1/Rev.1 إلى لجنة البرنامج والتنسيق كي تنظر فيها في دورتها التاسعة والثلاثين. |
With regard to the newly created section 33, Safety and security, the related programme narrative has been prepared and, in line with the procedures set out in resolution 58/269, will be submitted to the Committee for Programme and Coordination for its review as programme 27 of the biennial programme plan. | UN | وفيما يتعلق بالباب 33 المُنشأ حديثا، السلامة والأمن، تم إعداد السرد البرنامجي المتصل به، ووفقا للإجراءات المنصوص عليها في القرار 58/269، سيُقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق كي تستعرضه بوصفه البرنامج 27 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Under the terms of General Assembly resolution 58/269, the new programme on safety and security was submitted to the Committee for Programme and Coordination for its consideration during its session held at Headquarters from 6 June to 1 July 2005.3 | UN | وطبقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/269، قُدم البرنامج الجديد المتعلق بالسلامة والأمن إلى لجنة البرنامج والتنسيق كي تنظر فيه خلال دورتها المعقودة في المقر في الفترة من 6 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005(). |
2. Invites the High Commissioner to present the Secretary-General's proposed strategic framework for programme 19, Human rights, to the Council prior to its submission to the Committee for Programme and Coordination, for the purpose of the High Commissioner to compile and submit the views of States and relevant stakeholders for transmission to the Committee for its consideration. " | UN | 2- يدعو المفوضة السامية إلى تقديم الإطار الاستراتيجي الذي اقترحه الأمين العام فيما يخص البرنامج 19، حقوق الإنسان، إلى المجلس قبل تقديمه إلى لجنة البرنامج والتنسيق لكي يتسنى للمفوضة السامية تجميع وتقديم آراء الدول والجهات المعنية بغرض إحالتها إلى نظر اللجنة. " |
3. At the first resumed fifty-third session of the General Assembly, the Fifth Committee considered a note by the Secretariat on the programme performance of the United Nations for the biennium 1996–1997 (A/C.5/53/CRP.1/Rev.1) and recommended to the Assembly to transmit that note to the Committee for Programme and Coordination for consideration at its thirty-ninth session. | UN | ٣ - وفي دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين المستأنفة اﻷولى، نظرت اللجنة الخامسة في مذكرة من اﻷمانة العامة عن أداء برامج اﻷمم المتحدة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/C.5/53/CRP.1/Rev.1) وأوصت الجمعية العامة بإحالة تلك المذكرة إلى لجنة البرنامج والتنسيق لكي تنظر فيها في دورتها التاسعة والثلاثين. |
The present report responds to the request of the Committee for Programme and Coordination for a report to be submitted to it at its forty-fourth session on the further future engagement of the United Nations system in support of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | يأتي هذا التقرير استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق بتقديم تقرير إليها في دورتها الرابعة والأربعين عن مواصلة مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The view was expressed that in future, such requests by the Committee for Programme and Coordination for intergovernmental review would need to be implemented in a timely and systematic manner. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن طلبات لجنة البرنامج والتنسيق لإجراء استعراضات حكومية دولية يجب أن تُنفذ مستقبلا في الوقت السليم وبصورة منظمة. |