"for promoting gender equality" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • أجل تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • للنهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    • لتشجيع المساواة بين الجنسين
        
    • في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • إلى تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • عن تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل
        
    • عن تشجيع المساواة بين الجنسين
        
    This document announced the following priority policies for promoting gender equality: UN وأعلنت هذه الوثيقة السياسات التالية ذات الأولوية لتعزيز المساواة بين الجنسين:
    On the other hand, there can be significant gains for women if the opportunities emerging with globalization are used for promoting gender equality. UN ومن جهة أخرى، يمكن للمرأة أن تحقق مكاسب هامة، إذا أمكن استغلال الفرص التي تتيحها العولمة لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    New mechanisms for promoting gender equality had been established and existing ones reinforced. UN وقد وُضعت آليات جديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين وجرى تدعيم الآليات القائمة.
    the Millennium Development Goals for promoting gender equality and empowerment of women; UN الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة(56)؛
    5. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was a vital instrument for promoting gender equality. UN 5 - وذكرت أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وثيقة حيوية بالنسبة لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    59. Over the past decade, a diverse range of mechanisms for promoting gender equality at national level have been established. UN 59 - وُضعت خلال العقد الفائت مجموعة متنوعة من الآليات اللازمة لتعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيد المحلي.
    The new Strategy for promoting gender equality in Danish Development Cooperation has not yet been launched. UN لم يتم بعد الشروع في الاستراتيجية الجديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال تنمية التعاون في الدانمرك.
    Capacity-building for promoting gender equality in the African countries UN بناء القدرات لتعزيز المساواة بين الجنسين في البلدان الأفريقية
    These publications on women have served as the main platform for promoting gender equality and protecting women's rights. UN واستُخدمت هذه المنشورات بمثابة منهاج عمل رئيسي لتعزيز المساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة.
    The Action Plan brings together and coordinates Government actions for promoting gender equality. UN وتتضمن خطة العمل جميع الإجراءات التي تتخذها الحكومة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتنسّق بين هذه الإجراءات.
    Equal access to the labour market was a prerequisite for promoting gender equality and an effective policy for eliminating extreme poverty. UN وأردف قائلا إن تساوي فرص الوصول إلى سوق العمل شرط مسبق لتعزيز المساواة بين الجنسين وتشجيع اتباع سياسة فعالة من أجل القضاء على الفقر المدقع.
    For example, laws protecting women's inheritance rights or ability to enter into contracts can be significant for economic growth, as well as for promoting gender equality and women's empowerment. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن تكون القوانين التي تحمي حقوق المرأة في الميراث، أو قدرتها على إبرام العقود، مهمة بالنسبة للنمو الاقتصادي وكذلك لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Ministry of Gender and Development instituted in 2001 is the national machinery for promoting gender equality, women's advancement and children's rights in Liberia. UN وتُعَدُّ وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، التي أُنشئت في عام 2001، الآلية الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة وحقوق الطفل في ليبريا.
    Brazil enquired about the concrete steps taken to combat all forms of violence against children, and the main initiatives for promoting gender equality. UN واستفسرت البرازيل عن الخطوات الملموسة المتخذة لمكافحة جميع أشكال العنف ضد الأطفال، وعن المبادرات الرئيسية المتخذة لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Please provide information on the financial and human resources of the Department for Equal Opportunities that have been allocated for promoting gender equality in view of its expanded mandate and functions. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية لإدارة تكافؤ الفرص، التي خصصت لتعزيز المساواة بين الجنسين في ضوء توسيع نطاق ولاية ومهام الإدارة.
    This committee is set up to address fundamental issues for promoting gender equality, to investigate basic policy stance, policy measures that should be taken from the viewpoint of gender equality, and the impact of relevant policy measures on the formation of a gender-equal society. UN وقد أنشئت هذه اللجنة لتعالج المسائل الأساسية لتعزيز المساواة بين الجنسين ولتحقق في وضع السياسات الأساسية وفي تدابير السياسات التي ينبغي اتخاذها من منظور المساواة بين الجنسين وفي أثر تدابير السياسات ذات الصلة على إنشاء مجتمع قوامه المساواة بين الجنسين.
    In a number of programme and projects, outputs included the development and use of gender-sensitive assessment tools, and a range of awareness and advocacy interventions for promoting gender equality. UN وشملت النواتج، في عدد من البرامج والمشاريع، إنشاء واستخدام أدوات تقييم تراعي الاعتبارات الجنسانية، ومجموعة من التدخلات في مجالي التوعية والدعوة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Microfinance is a particularly important tool for promoting gender equality and the empowerment of women. UN والتمويل البالغ الصغر أداة مهمة على نحو خاص للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Promoting women's education and employment as a means for promoting gender equality and empowerment UN تشجيع تعليم المرأة وعملها كوسيلة لتشجيع المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة
    The IPU will develop a gender mainstreaming policy and will apply it throughout the organization. Gender mainstreaming is a globally accepted strategy for promoting gender equality. UN سيضع الاتحاد البرلماني الدولي سياسة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وسيطبقها على نطاق المنظمة لأنّ ذلك يشكل استراتيجية مقبول بها عالميا في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    One of the Millennium Development Goals calls for promoting gender equality and empowering women. UN وأحد الأهداف الإنمائية للألفية يدعو إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Australian Human Rights Commission has statutory responsibility for promoting gender equality in Australia. UN تسند إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان المسؤولية القانونية عن تعزيز المساواة بين الجنسين في أستراليا.
    Thus the governmental action program for promoting gender equality concretizes the principle of gender mainstreaming since it permits each Minister the authority to promote gender equality through concrete initiatives. UN ومن ثم فإن برنامج العمل الحكومي لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل يجسد مبدأ تعميم مراعاة المنظور الجنساني لأنه يتيح لكل وزارة، في إطار صلاحياتها، الارتقاء بتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة من خلال مبادرات عملية.
    They are also unclear about how UNIFEM and UNDP share responsibility with other United Nations organizations for promoting gender equality. UN كما أنه ليس من الواضح لهـم أيضا كيف يتشارك صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى في المسؤولية عن تشجيع المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus