To that end, a genuine partnership for Prosperity must be established. | UN | ولهذا الغرض، يجب أن تقام شراكة حقيقية من أجل الرخاء. |
The role that UNIDO plays as a partner for Prosperity also supports the achievements of the other MDGs in a cross-cutting manner. | UN | والدور الذي تضطلع به اليونيدو بصفتها شريكاً من أجل الرخاء يدعم أيضاً بلوغ سائر الأهداف الإنمائية للألفية على نحو شامل. |
In this context, he will continue to do his utmost to support Member States in their efforts to achieve healthy oceans for Prosperity. | UN | وفي هذا السياق، سيواصل بذل قصارى جهوده لدعم الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تحقيق سلامة المحيطات من أجل الرخاء. |
The configuration will also continue to engage with Sierra Leone on the basis of the peacebuilding elements of the Agenda for Prosperity. | UN | وستواصل التشكيلة التحاور أيضا مع سيراليون بشأن عناصر بناء السلام التي يتضمنها برنامج تحقيق الرخاء. |
Its lands are rich and fertile enough to provide a solid foundation for Prosperity. | UN | إن أفريقيا قارة قديمة، أراضيها غنيــة وخصبة بما يكفي لتوفير قاعدة راسخة للازدهار. |
We recently signed several trade agreements that seek to increase bilateral and multilateral trade and create opportunities for Prosperity. | UN | فلقد وقّعنا مؤخراً عدة اتفاقات تجارية ترمي إلى زيادة التجارة الثنائية والمتعددة الأطراف، وتهيئة الفرص لتحقيق الازدهار. |
17. Not only is promoting and securing health for all ethical, but it also builds a foundation for Prosperity, stability and poverty reduction. | UN | 17 - إن النهوض بالصحة وكفالتها للجميع ليس مسألة أخلاقية فحسب، بل إنه يضع أساسا لتحقيق الرخاء والاستقرار والحد من الفقر. |
PARTNER FOR PROSPERITY: UNIDO aspires to reduce poverty through sustainable industrial development. | UN | شريك من أجل الرخاء: تتطلع اليونيدو إلى الحدِّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة. |
PARTNER FOR PROSPERITY: UNIDO aspires to reduce poverty through sustainable industrial development. | UN | شريك من أجل الرخاء: تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة. |
PARTNER FOR PROSPERITY: UNIDO aspires to reduce poverty through sustainable industrial development. | UN | شريك من أجل الرخاء: تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة. |
PARTNER FOR PROSPERITY: UNIDO aspires to reduce poverty through sustainable industrial development. | UN | شريك من أجل الرخاء: تتطلَّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة. |
It was essential to create " networks for Prosperity " and to implement the Lima Declaration without delay. | UN | وأنه كان من الأساسي إيجاد " شبكات من أجل الرخاء " وتنفيذ إعلان ليما دون تأخير. |
Briefing on the Secretary-General's Oceans Compact - - " Healthy Oceans for Prosperity " | UN | إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " |
Briefing on the Secretary-General's Oceans Compact - - " Healthy Oceans for Prosperity " | UN | إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " |
Briefing on the Secretary-General's Oceans Compact - - " Healthy Oceans for Prosperity " | UN | إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " |
UNIDO should become a strong partner for Prosperity. | UN | لذا، ينبغي لليونيدو أن تصبح شريكا قويا في تحقيق الرخاء. |
It was vital that all act immediately and act responsibly as strong partners for Prosperity. | UN | وكان من المهم أن تتخذ جميع الدول إجراءات فورية ومسؤولة باعتبارها شركاء مهمين من أجل تحقيق الرخاء. |
These priorities are consistent with the Government's Agenda for Prosperity, launched in June 2013. | UN | وتتسق هذه الأولويات مع برنامج تحقيق الرخاء الذي شرعت الحكومة في تنفيذه اعتبارا من حزيران/يونيه 2013. |
Each citizen of lzmer, whether a Commoner or a Mage... deserves an equal right for Prosperity... and as Empress... this is how I decree lzmer shall be run... from this day forward. | Open Subtitles | كل مواطن من إزمير سواء عامي أو ماجي يستحق حقوق متساوية للازدهار وكإمبراطورة |
Promoting and securing health was imperative for laying a strong foundation for Prosperity, stability and poverty reduction. | UN | فتعزيز الصحة وضمانها ضرورتان حتميتان لوضع أساس قوي لتحقيق الازدهار والاستقرار والحد من الفقر. |
For instance, at the meeting, the Minister of Trade and Industry of Sierra Leone stated that the key messages of the report were relevant to the priorities enunciated in the Agenda for Prosperity of Sierra Leone. | UN | فعلى سبيل المثال، صرّح وزير التجارة والصناعة لسيراليون في الاجتماع أن رسائل التقرير الرئيسية ذات صلة بالأولويات التي حددتها خطة سيراليون لتحقيق الرخاء. |
81. The representative of Sierra Leone said the proposed country programme, which would improve the lives of children and protect children's rights, was in line with the Agenda for Prosperity and the UNDAF. | UN | 81 - وقالت ممثلة سيراليون إن البرنامج القطري المقترح، الذي من شأنه أن يحسِّن حياة الأطفال ويعزز حماية حقوق الطفل، يتماشى مع خطط تحقيق الازدهار ومع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
General Principles of the Plan of the Alliance for Prosperity in the Northern Triangle | UN | المبادئ التوجيهية لخطة الشراكة من أجل ازدهار المثلث الشمالي |
While adopting " Asian Solidarity for Peace and Justice " as the theme of the General Assembly, we reaffirm that putting this theme into action will enable the Asian countries to meet people's expectations for Prosperity. | UN | 6 - فيما نعتمد شعار " التضامن الآسيوي من أجل السلام والعدالة " لهذه الجمعية العامة، نؤكد من جديد أن ترجمة هذا الشعار إلى واقع سيمكن البلدان الآسيوية من الاستجابة لطموحات شعوبها إلى الازدهار. |
Its activities threaten our peace, our prospects for Prosperity and the strength of our institutions. | UN | وتهدد أنشطتها سلامنا وتطلعاتنا نحو الازدهار وقوة مؤسساتنا. |