Special prices are established for publications in the programme to make them more accessible to students. | UN | وتُحدﱠد أسعار خاصة للمنشورات التي تدخل ضمن هذا البرنامج بغية جعلها أسهل منالا أمام الطلاب. |
74. The purpose of such a project would be to determine the feasibility of a cost-accounting exercise for publications. | UN | 74 - ويتمثل الغرض من مشروع من هذا القبيل في تحديد جدوى ممارسة حساب التكاليف بالنسبة للمنشورات. |
17.49 The estimated requirements of $24,300 relate to subscriptions and standing orders for publications and technical materials. | UN | ١٧-٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤ دولار بالاشتراكات والطلبات الدائمة المتعلقة بالمنشورات والمواد التقنية. |
The decrease reflects the impact of lower demand for publications on the maintenance of adequate inventory stock levels. | UN | ويعكس النقصان تأثير انخفاض الطلب على المنشورات على المحافظة على مستويات أرصدة مخزون مناسبة. |
The United Nations acts as a distributor for publications by UN Funds and Programmes. | UN | وتعمل الأمم المتحدة بوصفها موزعا لمنشورات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
18.86 The estimated requirements of $23,700 relate to subscriptions for publications and technical material. | UN | ٨١-٦٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٢٣ دولار بالاشتراكات في المنشورات والمواد التقنية. |
Approximately 600 requests were received per year for publications and information.* | UN | وورد زهاء 600 طلب سنويا للمنشورات والمعلومات. |
Copyright protection will not be sought for publications, the legislative authority for which contemplates the retention of the material in the public domain. | UN | ولا تلتمس حماية هذه الحقوق بالنسبة للمنشورات التي تقرر الجهة التشريعية إبقاءها ضمن النطاق العام. |
Copyright protection will not be sought for publications, the legislative authority for which contemplates the retention of the material in the public domain. | UN | ولا تلتمس حماية هذه الحقوق بالنسبة للمنشورات التي تقرر الجهة التشريعية إبقاءها ضمن النطاق العام. |
IV. Estimated production costs for publications | UN | رابعا - تقديرات تكاليف الإنتاج بالنسبة للمنشورات |
17.49 The estimated requirements of $24,300 relate to subscriptions and standing orders for publications and technical materials. | UN | ١٧-٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤ دولار بالاشتراكات والطلبات الدائمة المتعلقة بالمنشورات والمواد التقنية. |
147. At management's request, OIOS audited the International Trade Centre (ITC) draft policy for publications, publication activities, and sales and marketing efforts. | UN | 147 - بناء على طلب الإدارة، قام المكتب بمراجعة مشروع سياسات مركز التجارة الدولية المتعلقة بالمنشورات وأنشطة المطبوعات والجهود المتعلقة بالبيع والتسويق. |
An example is the cancellation of negotiations for publications to be sent to Miami through Lecturum, a company with headquarters in Mexico. | UN | ومن الأمثلة على ذلك إلغاء المفاوضات المتعلقة بالمنشورات المقرر إرسالها إلى ميامي عن طريق شركة ليكتورم التي يوجد مقرها في المكسيك. |
The Commission was informed that the demand for publications remained strong and that efforts to improve dissemination were continuing. | UN | وأبلغت اللجنة بأن الطلب على المنشورات لا يزال قويا وأن الجهود مستمرة لتحسين النشر. |
:: Improved public outreach, based on media coverage, recorded enquiries, requests for publications, and recorded public debate. | UN | :: تحسُّن الوصول إلى الناس، بالاستناد إلى التغطية الإعلامية والاستفسارات المسجَّلة وطلبات الحصول على المنشورات والمناقشات العمومية المسجلة. |
The United Nations acts as a distributor for publications by UN Funds and Programmes. | UN | وتعمل الأمم المتحدة بوصفها موزعا لمنشورات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
The United Nations also acts as a distributor for publications by UN Funds and Programmes. | UN | وتقوم الأمم المتحدة أيضا بدور الموزع لمنشورات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
18.86 The estimated requirements of $23,700 relate to subscriptions for publications and technical material. | UN | ٨١-٦٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٢٣ دولار بالاشتراكات في المنشورات والمواد التقنية. |
As a result, the sales policy of the organization for publications, has not been formulated and established. | UN | وكان من نتيجة ذلك أن سياسة المبيعات للمنظمة فيما يتعلق بالمنشورات لم تتم صياغتها وتثبيتها. |
Report of the Secretary-General on the publications and proposals for publications of the Department of Public Information | UN | تقرير اﻷمين العام عن منشورات إدارة شؤون اﻹعلام ومقترحاتها بشأن المنشورات |
Such organizations had received funding for projects to promote women's political participation, as well as for publications, seminars and symposiums on gender equality and women's issues. | UN | وقد تلقت هذه المنظمات تمويلا من أجل المشاريع الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة السياسية، بالإضافة إلى إصدار المنشورات وعقد الحلقات الدراسية والندوات بشأن المساواة بين الجنسين وقضايا المرأة. |
(d) The further strengthening of cooperative strategies and mechanisms for distribution and sales services, especially for publications and gift items, including cross-selling of one another's products on a voluntary basis, and extending distribution and sales networks in the developing countries. | UN | (د) زيادة تعزيز استراتيجيات وآليات التعاون في خدمات التوزيع والمبيعات، ولا سيما فيما يخص المنشورات والمبيعات من الهدايا، بما في ذلك قيام المنظمات على أساس طوعي ببيع منتجات بعضها البعض، وتوسيع نطاق شبكات التوزيع والمبيعات في البلدان النامية. |
The Unit also provided up-to-date information for the Department of Public Information's Visitors Services and for publications such as the Yearbook. | UN | كما توفر الوحدة معلومات حديثة من أجل خدمات الزوار في إدارة شؤون الإعلام ومن أجل المنشورات التي من نوع الحولية. |
Publications plan and assistance for publications of the Institute for Women's Affairs | UN | خطة النشر والمساعدات المقدمة من معهد المرأة للمطبوعات |
Additional funds for reporting will enable the secretariat to respond to demands for publications and information products and to cover special outreach projects such as films and special publications. | UN | وسوف تمكن الأموال الإضافية اللازمة لإمداد التقارير الأمانة من الاستجابة للطلبات المقدمة للحصول على المطبوعات والمواد الإعلامية ولتغطية مشاريع الخدمات الإرشادية الخاصة مثل الأفلام والمنشورات الخاصة. |
With the advancement of technology, the Department is considering expanding the use of printing on demand for publications. | UN | مع تطور التكنولوجيا، تنظر الإدارة في التوسع في استخدام الطباعة بناء على الطلب لطباعة المنشورات. |
There were 218 requests for publications and information. | UN | وقدم 218 طلباً للحصول على منشورات ومعلومات. |