"for ratifying the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتصديقها على الاتفاقية
        
    • للتصديق على الاتفاقية
        
    • لقيامها بالتصديق على الاتفاقية
        
    The Committee commended Uganda for ratifying the Convention without reservation and for submitting the report which followed the guidelines. UN ٣٢٥- أثنت اللجنة على أوغندا لتصديقها على الاتفاقية دون تحفظ وتقديمها للتقرير الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية.
    Ms. DE CORREA commended the Netherlands for ratifying the Convention. UN ٤٦ - السيدة دي كوريا: أثنت على هولندا لتصديقها على الاتفاقية.
    432. The Committee commended the Government of Peru for ratifying the Convention without reservations. UN ٤٣٢- أثنت اللجنة على حكومة بيرو نظرا لتصديقها على الاتفاقية دون تحفظات.
    The competent Ghanaian authorities are working to facilitate domestic procedures for ratifying the Convention as early as possible. UN وتعمل السلطات الغانية المختصة على تسهيل الإجراءات الوطنية للتصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    The Republic of Korea expected to quickly complete the domestic process required for ratifying the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وتتوقع جمهورية كوريا أن تكمل على نحو سريع العملية المحلية اللازمة للتصديق على الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    48. The Committee expresses its appreciation to the Government of Azerbaijan for ratifying the Convention without reservations after the proclamation of its independence. UN ٨٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة أذربيجان لقيامها بالتصديق على الاتفاقية بدون تحفظات بعد إعلان استقلالها.
    91. The Committee congratulates the Government of Croatia for ratifying the Convention without reservations and notes with satisfaction that the country’s initial report followed the guidelines and presents comprehensive data on the situation of women in Croatia. UN ١٩ - تهنئ اللجنة حكومة كرواتيا لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات، وتلاحظ بارتياح أن التقرير اﻷولي لكرواتيا يحتذى المبادئ التوجيهية ويعرض بيانات شاملة عن حالة المرأة في كرواتيا.
    91. The Committee congratulates the Government of Croatia for ratifying the Convention without reservations and notes with satisfaction that the country’s initial report followed the guidelines and presents comprehensive data on the situation of women in Croatia. UN ١٩ - تهنئ اللجنة حكومة كرواتيا لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات، وتلاحظ بارتياح أن التقرير اﻷولي لكرواتيا يحتذى المبادئ التوجيهية ويعرض بيانات شاملة عن حالة المرأة في كرواتيا.
    30. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations in 1993 and for its combined initial and second report, which, although delayed, complied with the Committee's guidelines for the preparation of initial reports. UN 30 - تثنـي اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات في عام 1993 ولتقريرها الأولـي وتقريرها الثاني الموحَّـدين اللذين التـزمت فيهما، على الرغم من تأخـرهما، بالمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية.
    43. The Committee commends the Government of Burundi for ratifying the Convention without reservations in 1991 and for preparing and presenting its initial report in a time of socio-political crisis, civil unrest and economic hardship. UN 43 - أشادت اللجنة بحكومة بوروندي لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات عام 1991 ولإعداد التقرير الأولي وتقديمه بالرغم من الأزمة الاجتماعية - السياسية والاضطرابات الأهلية والصعوبات الاقتصادية.
    204. The Committee expressed thanks to the Government of Mauritius for ratifying the Convention in full and urged it to use the Convention to further improve women's status in Mauritius. UN ٢٠٤- وشكرت اللجنة حكومة موريتانيا، لتصديقها على الاتفاقية بأكملها؛ وحثتها على استغلال الاتفاقية لموالاة تحسين مركز المرأة في موريشيوس.
    11. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations and expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report which had, however, been long overdue. UN 11 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية دون تحفظات، وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الموحد الأولي والدوري الثاني والثالث وإن كانت قد تأخرت كثيرا في تقديمه.
    31. Ms. Popescu said that she commended the State party for ratifying the Convention and submitting its initial report on time, despite the economic and other difficulties facing the country. UN 31 - السيدة بوبيسكو: قالت إنها تثني على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية وتقديمها التقرير الأولي في موعده، على الرغم من الصعوبات الاقتصادية وغيرها من الصعوبات التي تواجه البلد.
    81. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations and expresses its appreciation to the State party for its combined first, second, third, fourth and fifth periodic report, while regretting that it was overdue. UN 81 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية دون تحفظات وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الذي يجمع التقارير الدورية الموحدة الأول والثاني والثالث والرابع والخامس، لكنها تأسف لأنها وصلت متأخرة.
    181. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations and expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report, which had, however, been long overdue. UN 181 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية دون تحفظات، وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الموحد الأولي والدوري الثاني والثالث وإن كانت قد تأخرت كثيرا في تقديمه.
    30. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations in 1993 and for its combined initial and second report, which, although delayed, complied with the Committee's guidelines for the preparation of initial reports. UN مقدمـــة 30 - تثنـي اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات في عام 1993 ولتقريرها الأولـي وتقريرها الثاني الموحَّـدين اللذين التـزمت فيهما، على الرغم من تأخـرهما، بالمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية.
    140. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations and expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report, which was, however, long overdue. UN 140 - تثني اللجنة على الدولة الطرف للتصديق على الاتفاقية دون تحفظات وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها المجمع الذي يضم التقرير الأولى والتقريرين الدوريين الثاني والثالث والتي كان قد فات مع ذلك موعد تقديمها منذ مدة طويلة.
    133. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations and expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report and its combined fourth and fifth periodic report, which were, however, long overdue. UN 133 - تثني اللجنة على الدولة الطرف للتصديق على الاتفاقية دون تحفظات وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الموحد الذي يضم التقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث وتقريرها الموحد الذي يضم التقريرين الدوريين الرابع والخامس، والذين حل موعد تقديمهم منذ فترة طويلة.
    14. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations and expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report which was, however, long overdue. UN 14 - تثني اللجنة على الدولة الطرف للتصديق على الاتفاقية دون تحفظات وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها المجمع الذي يضم التقرير الأولى والتقريرين الدوريين الثاني والثالث والتي كان قد فات مع ذلك موعد تقديمها منذ مدة طويلة.
    15. Lord Vaea referred to a question from Slovenia about steps to include the provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) into domestic legislation and the time frame for ratifying the Convention. UN 15- وأشار اللورد فايا إلى سؤال موجه من سلوفينيا بشأن الخطوات التي ستتخذها تونغا لإدراج أحكام الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في صلب القوانين المحلية وبشأن الإطار الزمني للتصديق على الاتفاقية.
    48. The Committee expresses its appreciation to the Government of Azerbaijan for ratifying the Convention without reservations after the proclamation of its independence. UN ٨٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة أذربيجان لقيامها بالتصديق على الاتفاقية بدون تحفظات بعد إعلان استقلالها.
    85. The Committee commended the Government of Namibia for ratifying the Convention without reservations so soon after its successful and long struggle for independence. UN ٥٨ - أشادت اللجنة بحكومة ناميبيا لقيامها بالتصديق على الاتفاقية دون تحفظات بعد فترة وجيزة من نيلها الاستقلال بعد كفاح ناجح وطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus