Victim identification is the first precondition for realizing the right to remedy. | UN | فتحديد الضحايا يعد الشرط المسبق الأول لإعمال الحق في سبل الانتصاف. |
The right to work is essential for realizing other human rights and forms an inseparable and inherent part of human dignity. | UN | والحق في العمل أساسي لإعمال حقوق أخرى من حقوق الإنسان، وهو جزء لا يتجزأ من كرامة الإنسان ومتأصل فيها. |
The right to work is essential for realizing other human rights and forms an inseparable and inherent part of human dignity. | UN | والحق في العمل أساسي لإعمال حقوق أخرى من حقوق الإنسان، وهو جزء لا يتجزأ من كرامة الإنسان ومتأصل فيها. |
Some delegations stressed that the State had the primary responsibility for realizing the right to development. | UN | وأكد بعض الوفود أنه تقع على عاتق الدولة المسؤولية الأساسية عن إعمال الحق في التنمية. |
The eradication of poverty should be the first priority of a policy for realizing the right to development. | UN | وينبغي أن يكون القضاء على الفقر في صدارة أولويات سياسة تسعى إلى إعمال الحق في التنمية. |
UNOPS is working to identify the envisaged benefits and will appoint a senior responsible owner for realizing such benefits and embedding new ways of working throughout the organization | UN | يعمل المكتب على تحديد الفوائد المتوخاة، وسيعين مسؤولا رفيع المستوى يمسك بزمام الأمور لتحقيق هذه الفوائد ويدمج طرق عمل جديدة على نطاق المنظمة. |
Aware of the enormous potential of the Internet as a tool for realizing the right to freedom of expression and to information; | UN | وإذ ندرك الإمكانـات الهائلـة لشبكـة الإنترنت كأداة لإعمال الحق في حرية التعبير والمعلومات؛ |
Each of these provides a means for realizing the right to a remedy and the State's obligation to provide a means for vindicating individuals' rights. | UN | وتوفر كل آلية من هذه الآليات وسيلة لإعمال الحق في سبيل انتصاف وتلزم الدولة بتوفير وسيلة لحماية حقوق الأفراد. |
It was stressed that technological innovation was one of the tools for realizing the right to development. | UN | وشدّد المشاركون على أن الابتكار التكنولوجي هو أداة من بين الأدوات اللازمة لإعمال الحق في التنمية. |
Early childhood is a critical period for realizing children's rights. | UN | الطفولة المبكرة هي فترة حاسمة لإعمال حقوق الطفل. |
Addressing the impact of shocks to the vulnerable groups is essential for realizing the basic human right of access for all to food, health, education and employment. | UN | ومعالجة آثار الصدمات على الفئات الضعيفة أمر أساسي لإعمال حق أساسي من حقوق الإنسان، وهو حصول الجميع على الغذاء والرعاية الصحية والتعليم وفرص العمل. |
There are two basic requirements for realizing the right to development as an integrated process of realization of the various rights. | UN | وهناك شرطان أساسيان لإعمال الحق في التنمية كعملية متكاملة لإعمال مختلف الحقوق. |
It is not the same as the whole programme for realizing the right to development, which goes much beyond eradicating poverty and incorporates the realization of all human rights and fundamental freedoms. | UN | ولا يتطابق هذا البرنامج مع البرنامج الشامل لإعمال الحق في التنمية، وهو البرنامج الذي يذهب أبعد كثيراً من مجرد القضاء على الفقر ويشمل إعمال جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
That would make it relatively easier to cope with such programmes while treating them as part of an overall programme for realizing the right to development. | UN | وهذا سيجعل مسايرة هذه البرامج أسهل نسبياً مع اعتبارها في الوقت ذاته جزءاً من برنامج شامل لإعمال الحق في التنمية. |
The independent expert has examined these recommendations carefully and has tried to build upon them his approach towards a programme for realizing the right to development. | UN | وفحص الخبير المستقل هذه التوصيات بدقة وحاول أن يسند إليها نهجه في سبيل وضع برنامج لإعمال الحق في التنمية. |
So, a programme for realizing the right to development must be built on ensuring the protection of all these rights. | UN | وبالتالي، ينبغي أن يقوم أي برنامج لإعمال الحق في التنمية على أساس كفالة حماية جميع هذه الحقوق. |
Early childhood is a critical period for realizing children's rights. | UN | الطفولة المبكرة هي فترة حاسمة لإعمال حقوق الطفل. |
Early childhood is a critical period for realizing children's rights. | UN | الطفولة المبكرة هي فترة حاسمة لإعمال حقوق الطفل. |
While States had the primary responsibility for realizing the right to development, there was an urgent need for a just and enabling international economic order and a responsive and accountable global financial architecture. | UN | ورأت أن الدول تتحمل المسؤولية الأساسية عن إعمال الحق في التنمية، غير أن هناك حاجة ملحة إلى نظام اقتصادي دولي عادل وموات وإلى هيكل مالي عالمي يستجيب للاحتياجات ويخضع للمساءلة. |
51. The primary responsibility for realizing the right to health in conflict lies with States who are involved in the conflict. | UN | 51 - تقع المسؤولية الرئيسية عن إعمال الحق في الصحة في حالات النزاع على عاتق الدول المشاركة في النزاع. |
Indeed, such increases in public expenditures have to be the cornerstone of any scheme for realizing the right to development. | UN | وفي الواقع يتعين لهذه الزيادة في النفقات العامة أن تكون أساساً لأي مخطط يرمي إلى إعمال الحق في التنمية. |
490. UNOPS agreed with the recommendation and will work to identify the envisaged benefits and will appoint a senior responsible owner for realizing such benefits and embedding new ways of working throughout the organization. | UN | 490 - ووافق المكتب على التوصية وسيعمل على تحديد الفوائد المتوخاة، وسيعين مسؤولا رفيع المستوى يمسك بزمام الأمور لتحقيق هذه الفوائد ودمج طرق عمل جديدة في كامل المنظمة. |
UNOPS agreed with the recommendation and will work to identify the envisaged benefits and will appoint a senior owner responsible for realizing such benefits and embedding new ways of working across the organization. | UN | وقد وافق المكتب على هذه التوصية، وسيعمل على تحديد الفوائد المتوخاة وتعيين مسؤول رفيع المستوى ليمسك بزمام عملية تحقيق هذه الفوائد ويدمج طرائق عمل جديدة على نطاق المنظمة. |
Men and women have equal conditions for realizing their human rights and potential to contribute to national, political, economic, social and cultural development and benefit equally. | UN | وتتوفر لكل من الرجال والنساء أحوال متساوية لإحقاق حقوقهم الإنسانية وإمكانياتهم للمساهمة في التنمية الوطنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والاستفادة منها بشكل متساو. |