The Prosecutor shall serve for a four-year term and be eligible for reappointment. | UN | ويعمل المدعي العام لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
The Prosecutor shall serve for a four-year term and be eligible for reappointment. | UN | ويعمل المدعي العام لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين. |
As stipulated in paragraph 3 of resolution 43/222 B, retiring members of the Committee are eligible for reappointment. | UN | وبمقتضى الفقرة 3 من القرار 43/222 باء يجوز إعادة تعيين أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم. |
Breakdown of staff reviewed for reappointment from 300- to 100-series appointments Number of staff reappointed | UN | توزيع الموظفين الذين بُحثت مسألة إعادة تعيينهم في إطار المجموعة 100 بدلا من المجموعة 300 |
The Rector, who normally serves for five years and is eligible for reappointment for one more term of five years, is the chief academic and administrative officer of the University. | UN | ويكون مدير الجامعة هو رئيس الجامعة الأكاديمي والإداري، وعادة ما يشغل المنصب لمدة خمس سنوات ويكون أهلا لإعادة تعيينه في منصبه لمدة خمس سنوات أخرى. |
Twenty-one staff members were not recommended for reappointment under the 100 series, as they did not meet the criteria for reappointment. | UN | ولم ينل واحد وعشرون موظفا التزكية المطلوبة لإعادة تعيينهم في إطار المجموعة 100 إذ لم يستوفوا معايير إعادة التعيين. |
The recommendation for reappointment of two staff members is still pending consideration. | UN | كما أن التوصية بإعادة تعيين اثنين من الموظفين لا تزال قيد النظر. |
The Prosecutor shall be appointed for a four-year term and shall be eligible for reappointment. | UN | ويعيَّن المدعي العام لفترة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين. |
The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يتـنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المتنحون مؤهلين لإعادة التعيين. |
The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يتـنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المتنحون مؤهلين لإعادة التعيين. |
As stipulated in paragraph 3 of resolution 43/222 B, retiring members of the Committee are eligible for reappointment. | UN | وبمقتضى الفقرة 3 من القرار 43/222 باء يجوز إعادة تعيين أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم. |
The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن يتنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، ويجوز إعادة تعيين الأعضاء المتنحيين. |
The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن يتنحى ثلث أعضاء اللجنة كل سنة ويجوز إعادة تعيين الأعضاء المنتخبين. |
They shall be eligible for reappointment by the Economic and Social Council for one further term. | UN | ويجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إعادة تعيينهم لمدة أخرى واحدة. |
They shall be eligible for reappointment by the Economic and Social Council for one further term. | UN | ويجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إعادة تعيينهم لمدة أخرى واحدة. |
The Rector, who normally serves for five years and is eligible for reappointment for one more term of five years, is the chief academic and administrative officer of the University. | UN | ويكون مدير الجامعة هو رئيس الجامعة الأكاديمي والإداري، وعادة ما يشغل المنصب مدة خمس سنوات ويكون أهلا لإعادة تعيينه في منصبه لمدة خمس سنوات أخرى. |
2. The Government of France has nominated the First President of the Court of Accounts of France for reappointment to the Board of Auditors. | UN | 2 - وقد رشحت حكومة فرنسا الرئيس الأول لديوان المحاسبة في فرنسا لإعادة تعيينه في مجلس مراجعي الحسابات. |
The criteria for reappointment should be rigorous and consistently applied. | UN | وينبغي أن تكون معايـير إعادة التعيين دقيقة جدا وأن تطبـَّـق باستمرار. |
Only those staff with a satisfactory record of performance and for whom a continuing requirement exists for their services are recommended for reappointment from 300 to 100 series contracts. | UN | لا يوصى بإعادة تعيين إلا الموظفين الذين لهم سجل أداء مُرض أو الذين ما زالت ثمة حاجة إليهم من عقود المجموعة 300 إلى عقود المجموعة 100. |
8. Table 1 in the annex to the present report provides a breakdown of the numbers of both staff who met the criteria for reappointment from 300- to 100-series contracts and those who did not. | UN | 8 - ويقدم الجدول 1 الوارد في مرفق هذا التقرير توزيعا لأعداد الموظفين الذين استوفوا المعايير لنقل تعييناتهم من عقود المجموعة 300 إلى عقود المجموعة 100 والموظفين الذين لم يستوفوا هذه المعايير. |
All functions for which there is both a continuing operational requirement for at least six months and a continuing organizational need for the expertise may be considered for reappointment to 100 series. | UN | يمكن النظر في تجديد التعيين في إطار المجموعة 100 لكل الوظائف التي تكون في الوقت ذاته محط احتياج عملي مستمر لفترة لا تقل عن ستة أشهر ومناط حاجة مستمرة للمنظمة من حيث الخبرة المتصلة بها. |
2. The Government of Ghana has nominated the Auditor-General of Ghana for reappointment to the United Nations Board of Auditors for a term of office beginning on 1 July 1997 and ending on 30 June 2000. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة غانا مراجع الحسابات العام في غانا، لتعيينه من جديد في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه عام ٢٠٠٠. |