"for reclassification" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإعادة التصنيف
        
    • إعادة تصنيف
        
    • لإعادة تصنيف
        
    • إعادة تصنيفها
        
    • إعادة التصنيف
        
    • بإعادة تصنيف
        
    • لإعادة تصنيفها
        
    • ولإعادة التصنيف
        
    • لاعادة التصنيف
        
    • الجديدة ﻹعادة التصنيف
        
    Applications for consultative status and requests for reclassification received from non-governmental organizations UN طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Applications for consultative status and requests for reclassification received from non-governmental organizations UN طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    The Committee reviewed four requests for reclassification of consultative status; and deferred consideration of the reclassification of three organizations to its 2001 resumed session. UN ونظرت اللجنة في أربعة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأرجأت النظر في طلبات ثلاث منظمات لإعادة التصنيف إلى دورتها المستأنفة لعام 2001.
    A total of 55 posts are proposed for reclassification. UN كما يقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 55 وظيفة.
    The Committee also had before it three requests for reclassification of consultative status; it recommended granting two of those requests. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين من هذه الطلبات.
    * Post proposed for reclassification due to changes in functions. UN وظيفة يقترح إعادة تصنيفها نتيجة لتغييرات في مهام الوظيفة.
    The Bureau would also decide when to schedule informal consultations on South Africa's request for reclassification. UN وسيقرر المكتب أيضا تاريخ عقد مشاورات غير رسمية بشأن طلب إعادة التصنيف المقدم من جنوب أفريقيا.
    Memorandum by the Secretary-General transmitting new requests for reclassification UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها الطلبات الجديدة لإعادة التصنيف.
    Memorandum by the Secretary-General containing deferred requests for reclassification UN مذكرة من الأمين العام تتضمن الطلبات المرجأة لإعادة التصنيف
    Applications for consultative status and requests for reclassification UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف
    Application for consultative status and requests for reclassification received from non-governmental organizations UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية
    Applications for consultative status and requests for reclassification received from non-governmental organizations UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية
    Applications for consultative status and requests for reclassification received from non-governmental organizations UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية
    Application for consultative status and requests for reclassification received from non-governmental organizations UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية
    Applications for consultative status and requests for reclassification received from nongovernmental organizations UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية.
    The Committee does not accept the argument that a reorganization of an office should by itself be considered as a justification for reclassification. UN فاللجنة لاتؤيد الحجة القائلة بأن إعادة تنظيم مكتب ينبغي أن تعد في حد ذاتها مبررا لإعادة التصنيف.
    A total of 23 posts are proposed for reclassification. UN ومن المقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 23 وظيفة.
    To strengthen the Public Information Coordinator roles in Nairobi, Belarus, Eritrea, Georgia, Ukraine and Uzbekistan, six Local level posts are proposed for reclassification to National Officer posts under section 28, Public information. UN ولتعزيز أدوار المنسقين الإعلاميين في كل من نيروبي وبيلاروس وإريتريا وجورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان، يقترح إعادة تصنيف 6 وظائف في الرتبة المحلية إلى وظائف وطنية في إطار الباب 28 الإعلام.
    The Committee also had before it five requests for reclassification of consultative status, of which it recommended two. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا خمسة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها.
    * Post proposed for reclassification due to changes in functions. UN وظيفة يقترح إعادة تصنيفها نتيجة لتغييرات في مهام الوظيفة.
    After a lengthy debate, the Committee decided to defer consideration of the request for reclassification pending additional information from the organization. UN وبعد مناقشات مستفيضة قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف في انتظار الحصول على معلومات إضافية من المنظمة.
    It therefore supported the request for reclassification of the post. UN ولذلك، فإن وفدها يؤيد الطلب المتعلق بإعادة تصنيف تلك الوظيفة.
    In the case of Armenia, the Party's situation would change if its request for reclassification as a developing country operating under Article 5 were to be accepted; the Committee would keep the situation under review. UN أما في حالة أرمينيا، فإن وضعها سيتغير إذا تم قبول طلبها لإعادة تصنيفها بوصفها طرفاً عاملاً بالمادة 5؛ وستبقي اللجنة الوضع قيد الاستعراض.
    Applications for consultative status and requests for reclassification, change of name and withdrawal of application received from non-governmental organizations UN ثانيا - الطلبات الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري ولإعادة التصنيف ولتغيير الاسم ولسحب الطلب
    3. Applications for consultative status and requests for reclassification received from non-governmental organizations: UN ٣ - طلبات للحصول على المركز الاستشاري والتماسات لاعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية:
    New requests for reclassification: memorandum by the Secretary-General UN الطلبات الجديدة ﻹعادة التصنيف: مذكرة من اﻷمين العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus