The regulatory procedures for recruiting staff and application of the salary scale were not followed. There was insufficient training, particularly in the areas of ethics and self-evaluation. | UN | ولم تُتّبع الإجراءات التنظيمية المتعلقة بتعيين الموظفين وتطبيق جدول المرتبات وكان ثمة عدم كفاية في التدريب، ولا سيما في مجالي المعايير الأخلاقية والتقييم الذاتي. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسيات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام |
Audit of the policies and procedures of the Department of Peacekeeping Operations for recruiting international civilian staff for field missions | UN | مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
She also asked whether incentives were being offered to the private sector to encourage them to make action plans for recruiting women on a voluntary basis. | UN | وسألت أيضا عما إذا كان يجري تقديم حوافز إلى القطاع الخاص لتشجيعه على وضع خطط عمل لتوظيف النساء على أساس طوعي. |
The model considerably lowered the threshold for recruiting employees. | UN | وساهم النموذج إلى حد كبير في تخفيض الحد الأدنى لتوظيف الموظفين. |
In addition to this earlier policy in relation to relaxation of qualification for recruiting more female teachers is being followed. | UN | وبالإضافة إلى هذه السياسة القديمة تتبع سياسة أخرى للتخفيف من المؤهلات المطلوبة من أجل تعيين عدد أكبر من المعلمات. |
Audit of the policies and procedures of the Department of Peacekeeping Operations for recruiting international civilian staff for field missions | UN | مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
Follow-up audit of the policies and procedures of the Department of Peacekeeping Operations for recruiting international civilian staff for field missions | UN | متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the policies and procedures for recruiting Department of Peacekeeping Operations staff | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام |
Follow-up audit of the policies and procedures of the Department of Peacekeeping Operations for recruiting international civilian staff for field missions | UN | متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the policies and procedures of the Department of Peacekeeping Operations for recruiting international civilian staff for field missions | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the policies and procedures of the Department of Peacekeeping Operations for recruiting international civilian staff for field missions | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the policies and procedures of the Department of Peacekeeping Operations for recruiting international civilian staff for field missions | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
The audit focused on the policies and procedures for recruiting professional staff for the Department of Peacekeeping Operations during 2001. | UN | وركزت عملية المراجعة على السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين موظفي الفئة الفنية في إدارة عمليات حفظ السلام خلال عام 2001. |
Sponsored contests for recruiting programmers. | Open Subtitles | مُنافسات يتم الترويج لها لتوظيف المبرمجين |
If massive replacement takes place in waves, the problem will appear periodically with the same intensity unless structural measures are put in place and implemented so as to create a new and more flexible system for recruiting and retaining language staff. | UN | وإذا كانت الاستعاضة عن المتقاعدين تتم على شكل موجات بين الحين والآخر، فإن المشكلة ستظهر بالشكل المكثف نفسه بين الحين والآخر ما لم يتم وضع وتنفيذ تدابير هيكلية لإرساء نظام جديد وأكثر مرونة لتوظيف المهنيين اللغويين واستبقائهم. |
These include an enhanced delegation of authority and further streamlining of administrative procedures during the initial phase of an emergency, for recruiting emergency personnel and conducting financial transactions and procurement in the field. | UN | وشمل ذلك تعزيز تفويض السلطات وزيادة توحيد الإجراءات الإدارية أثناء المرحلة الأولية لحالة الطوارئ من أجل تعيين موظفي الطوارئ وإجراء المعاملات المالية وعمليات الشراء في الميدان. |
The United Nations workforce planning process does not reflect organizational needs or priorities; target times for recruiting staff are consistently exceeded; and limited action is taken to address poor performance. | UN | ولا تعكس عملية تخطيط القوة العاملة في الأمم المتحدة احتياجات المنظمة أو أولوياتها؛ والمهل المحددة لاستقدام الموظفين تُتجاوز باستمرار؛ ولا تُتخذ سوى إجراءات محدودة لمعالجة ضعف الأداء. |
3. Reaffirms that Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations should guide the Secretary—General in his policy for recruiting the staff of the Organization, mindful of the criteria of equitable geographical distribution; | UN | ٣- تؤكد مجددا أن الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة ينبغي أن يسترشد بها اﻷمين العام في سياسته الخاصة بتعيين موظفي المنظمة، واضعا في اعتباره معايير التوزيع الجغرافي العادل؛ |
It also cooperated bilaterally in preventing flows of funds to terrorist groups, as well as contributing to global efforts to combat poverty, unemployment, weak institutions and corruption, which could be exploited for recruiting and other purposes. | UN | وأضاف أنها تعاونت ثنائيا في منع تدفقات الأموال إلى الجماعات الإرهابية كما تسهم في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الفقر والبطالة وضعف المؤسسات والفساد التي يمكن أن تستغل للتجنيد وغيره من الأغراض. |
To date, some 773 charges had been brought against persons responsible for recruiting or using children in paramilitary and guerrilla groups. | UN | ووُجّهت حتى الآن نحو 773 تهمة إلى أشخاص مسؤولين عن تجنيد أو استخدام الأطفال في العصابات والمجموعات شبه العسكرية. |
Unsurprisingly, the Internet had become a forum for recruiting young people and for training and radicalizing new terrorist operatives. | UN | ومن غير المستغرب أن الإنترنت قد أضحت منتدى لتجنيد الشباب وتدريب العناصر الإرهابية الجديدة واستدراجها إلى التطرق. |
As at June 2013, the Ugandan authorities had arrested several people for recruiting adults and children for ADF on Ugandan territory. | UN | وفي حزيران/يونيه 2013، كانت السلطات الأوغندية قد اعتقلت عددا من الأشخاص بتهمة تجنيد الكبار والأطفال على الأراضي الأوغندية للانضمام إلى التحالف. |
Time frames for recruiting candidates in the Professional category and above | UN | الفترة الزمنية اللازمة لتعيين المرشحين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها |
Organizations in industrialized countries are establishing research and development (R & D) offices overseas with responsibilities for recruiting skilled local scientists or engineers for research. | UN | إذ تنشئ المنظمات في البلدان الصناعية مكاتب للبحث والتطوير في الخارج تضطلع بمسؤوليات عن توظيف علماء أو مهندسين محليين مهرة في مجال البحوث. |