Five paths for reform of investor - State dispute settlement | UN | خمسة مسارات لإصلاح نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول |
It sets out wide ranging proposals for reform of the SEN system. | UN | ويقدم الكتاب مجموعة عريضة من المقترحات لإصلاح نظام الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
76. The need to explore options for reform of the international monetary system is now broadly accepted. | UN | 76 - وتحظى ضرورة استكشاف خيارات لإصلاح النظام النقدي الدولي بالقبول على نطاق واسع الآن. |
F. Secretary-General's recommendations for reform of treaty bodies | UN | واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات |
That document will supposedly contain Member States' crucial suggestions for reform of the United Nations. | UN | ومن المفترض أن تحوي تلك الوثيقة مقترحات بالغة الأهمية من الدول الأعضاء بشأن إصلاح الأمم المتحدة. |
We have also proposed a set of ideas for reform of the Security Council. | UN | واقترحنا أيضا مجموعة من الأفكار لإصلاح مجلس الأمن. |
Implementation by the Government of a comprehensive national strategy and action plan for reform of the defence sector | UN | قيام الحكومة بتنفيذ استراتيجية وطنية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع |
The non-implementation of a comprehensive national strategy and action plan for reform of the defence sector was attributable to the pending adoption by the Parliament of the revised army plan | UN | يعزى عدم تنفيذ استراتيجية وطنية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع إلى انتظار اعتماد البرلمان لخطة الجيش المنقحة |
The global economic and financial crisis exposed the urgent need for reform of the world economic system, including its multilateral trading system. | UN | وقد أبرزت الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وجود حاجة ملحة لإصلاح النظام الاقتصادي العالمي، بما في ذلك النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
Adoption by the Government of a comprehensive strategy and action plan for reform of the defence sector | UN | اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع |
I am referring to the urgent need for reform of the United Nations system. | UN | وأنني أشير إلى الضرورة الملحة لإصلاح منظومة الأمم المتحدة. |
The lessons of the past year have reinforced our support for reform of the international financial institutions. | UN | إن دروس العام الماضي قد عززت دعمنا لإصلاح المؤسسات المالية الدولية. |
The final version of the Master Plan for reform of the Electricity Sector was produced and the plan is no under way. | UN | واكتمل وضع الخطة الرئيسية لإصلاح قطاع الكهرباء وبدأ تنفيذها، وأنشئت الهيئة الناظمة لقطاع الكهرباء وبدأت أنشطتها المحددة في إطار اختصاصاتها. |
Opposition parties claimed that they were not satisfied with the response of the Government of the Sudan to their demands for reform of the electoral environment and postponement of the elections. | UN | وزعمت أحزاب المعارضة بأنها غير راضية عن رد حكومة السودان على مطالبها لإصلاح البيئة الانتخابية وتأجيل الانتخابات. |
Any proposal for reform of the Council has to reflect the legitimate aspirations of the regional groups. | UN | ويتعين أن يمثل أي اقتراح لإصلاح المجلس الآمال المشروعة للمجموعات الإقليمية. |
There was considerable support for reform of the peacekeeping scale. | UN | وهناك تأييد لا يستهان به لإصلاح جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات حفظ السلام. |
Accompanying measures for reform of the Agrarian Code are currently under consideration in the National Congress. | UN | وينظر المؤتمر الوطني حالياً في التدابير المرافقة لإصلاح قانون الإصلاح الزراعي. |
F. SecretaryGeneral's recommendations for reform of treaty bodies | UN | واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات |
F. SecretaryGeneral's recommendations for reform of treaty bodies | UN | واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات |
G. Secretary-General's recommendations for reform of treaty bodies | UN | زاي - توصيات الأمين العام بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
XV. Proposal for reform of the Security Council: working paper | UN | اقتراح من أجل إصلاح مجلس اﻷمن: بليز: ورقة عمل |
Even if the underlying arguments sometimes differ, belief in the principle of, and the urgent need for, reform of the Council is shared by the Member States as a whole. | UN | وحتى لو تباينت الحجج أحياناً، فإن الإيمان بمبدأ وإلحاح الحاجة إلى إصلاح المجلس أمر تتفق عليه كل الدول الأعضاء. |
Member States' participation, through the Committee on Information, in the discussions on the proposals for reform of the Department of Public Information and the regional information centres would help to enhance the Secretary-General's new vision of information. | UN | وأضاف أن مشاركة الدول الأعضاء، من خلال لجنة الإعلام، في مناقشة المقترحات الخاصة بإصلاح إدارة شؤون الإعلام ومراكز الإعلام الإقليمية، أمر من شأنه أن يعزز رؤية الأمين العام الجديدة للإعلام. |
All of them called for reform of the United Nations on the eve of the twenty-first century. | UN | وقد دعوا جميعا الى إصلاح اﻷمم المتحدة عشية القرن الحادي والعشرين. |
The question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council remains high on the agenda for reform of the United Nations. | UN | إن مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضوية المجلس هي أمر يحتفــظ بمكانته في صدارة جدول اﻷعمال المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة. |