"for research and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبحث والتطوير
        
    • لأغراض البحث والتطوير
        
    • للبحث والتنمية
        
    • أجل البحث والتطوير
        
    • للبحوث والإنماء
        
    • للبحوث والتنمية
        
    • لأنشطة البحث والتطوير
        
    • في مجال البحث والتطوير
        
    • لبحوث وتنمية
        
    • على البحث والتطوير
        
    • البحث والتنمية
        
    • لأعمال البحث والتطوير
        
    • أعمال البحث والتطوير
        
    • للبحوث والتطوير
        
    • المتعلقة بالبحث والتطوير
        
    More should be done to provide adequate incentives for research and development with regard to new medicines, particularly for neglected diseases. UN وينبغي بذل مزيد من الجهد لتقديم حوافز كافية للبحث والتطوير في مجال الأدوية الجديدة، وخاصة ما تتطلبه الأمراض المهمَلة.
    Association of African Women for research and development UN الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير
    Adequate funding for research and development is an essential component of such policies. UN وإن توفير التمويل الكافي للبحث والتطوير هو مكون أساسي لهذه السياسات.
    The Government established the Gambia Renewable Energy Centre for research and development of renewable energy technologies. UN وقد أسست الحكومة مركز الطاقة المتجددة في غامبيا لأغراض البحث والتطوير في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    China National Center for research and development and Desertification Control UN المركز الوطني الصيني للبحث والتنمية ومراقبة التصحّر
    34. International and regional research networks are other mechanisms to increase knowledge and pool resources for research and development. UN 34 - وشبكات البحوث الدولية والإقليمية هي آليات أخرى لزيادة المعرفة وتجميع الموارد من أجل البحث والتطوير.
    Ironically, under current WTO agreements, considerable protection was afforded to subsidies for research and development in the developed countries while subsidies in other sectors were discouraged. UN ومن دواعي السخرية أن يحصل الدعم المخصص للبحث والتطوير في البلدان المتقدمة النمو على حماية كبيرة، بينما لم يشجع تقديم الدعم للقطاعات اﻷخرى.
    Other examples are improvements in communications, including Internet services, and the creation of public or private sector institutions for research and development. UN ومن الأمثلة الأخرى تحسين الاتصالات، ومنها خدمات الإنترنت، وإنشاء مؤسسات للقطاع العام أو الخاص للبحث والتطوير.
    :: Elimination of illiteracy, promotion of higher education and the creation of infrastructure for research and development as a way to prevent brain drain. UN :: القضاء على الأمية، وتعزيز التعليم العالي، وإقامة الهياكل الضرورية للبحث والتطوير كوسيلة لمنع نزوح الأدمغة.
    Such resources would be transferred to a fund which would be used for research and development in new areas. UN وتُحول هذه الموارد إلى صندوق يُستخدم للبحث والتطوير في مجالات جديدة.
    Appropriate policies and incentives and providing more resources for research and development can shorten this time. UN غير أنه يمكن اختصار هذا الوقت باعتماد سياسات وحوافز مناسبة، وبزيادة توفير الموارد اللازمة للبحث والتطوير.
    Adequate funding for research and development is an essential component of the relevant policies. UN ومن المكونات الأساسية لوضع سياسات ذات صلة توفير تمويل كاف للبحث والتطوير.
    The Association of African Women for research and development is a panAfrican non-governmental organization established in 1977 by a group of African women for women researchers, development actors and decision-makers. UN رابطة المرأة الأفريقية للبحث والتطوير منظمة أفريقية غير حكومية أنشأتها في عام 1977 مجموعة من النساء الأفريقيات لصالح النساء من الباحثات والعاملات في مجال التنمية وصنع القرارات.
    The need to provide commodity-producing developing countries with financial and technical assistance for research and development and biotechnology was emphasized. UN وتم التشديد على ضرورة تزويد البلدان النامية المنتجة للسلع الأساسية بمساعدة مالية وتقنية لأغراض البحث والتطوير والتكنولوجيا الحيوية.
    Intellectual property rights provide incentives for research and development in biotechnology. UN وتوفر حقوق الملكية الفكرية حوافز للبحث والتنمية في مجال التكنولوجيا البيولوجية.
    A call was made for incentives for research and development of technology that are compatible with local, national and regional realities. UN ودُعي إلى توفير حوافز من أجل البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا بما يتلاءم مع الواقع المحلي والوطني والإقليمي.
    Source: Primary Statistics, Statistical Bulletin, Academic Year 2004/ 2005, Educational Center for research and development. UN مصدر الإحصاء الأوّلي: النشرة الإحصائية للعام الدراسي 2004-2005، المركز التربوي للبحوث والإنماء
    Many ministers and heads of delegation argued that increased support should be given for research and development of cleaner energy technologies and the more rapid deployment of existing and new technologies in all countries. UN وأشار الكثير من الوزراء ورؤساء الوفود إلى إعطاء مزيد من الدعم للبحوث والتنمية المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة الجديدة، وكذلك زيادة سرعة نشر للتكنولوجيات القائمة والجديدة في جميع البلدان.
    Aid for research and development in the agricultural sector has been woefully insufficient. UN أما المعونة المقدمة لأنشطة البحث والتطوير في القطاع الزراعي فقد كانت غير كافية إلى حد يرثى له.
    Presentation on experiences and perspectives on collaborative mechanisms for research and development by the EGTT Chair UN :: عرض يقدمه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن التجارب والتطلعات بشأن آليات التعاون في مجال البحث والتطوير
    (ii) Technical and substantive support to the Regional Coordination Centre for research and development of Coarse Grains, Pulses, Roots and Tubers in the Humid Tropics of Asia and the Pacific; UN `٢` تقديم الدعم التقني والفني لمركز التنسيق اﻹقليمي لبحوث وتنمية الحبوب الخشنة والقطانيات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ؛
    This means that training for research and development engineers in industry should be a critical element of pollution prevention policy. UN وهذا معناه أنه ينبغي أن يكون تدريب المهندسين على البحث والتطوير داخل الصناعة ذاتها عنصرا هاما من عناصر سياسة منع التلوث.
    13. The UNESCO Institute for Statistics encourages countries to use the OECD Frascati international standard for research and development statistics. UN 13 - ويشجع معهد الإحصاء البلدان على استخدام معيار فراسكاتي الدولي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل إحصاءات البحث والتنمية.
    :: Ensure the reuse of waste as raw material for new products to maximize the life cycle and take action by providing the right incentives for research and development. UN :: ضمان إعادة استخدام النفايات كمادة خام لمنتجات جديدة لتحقيق أقصى قدر من دورة الحياة، واتخاذ الإجراءات اللازمة عن طريق تقديم الحوافز المناسبة لأعمال البحث والتطوير
    The agenda related to providing special purpose financial resources from an independent chapter of the State budget for support for research and development is entrusted to the Grant Agency of the Czech Republic. UN وتعهد إلى الوكالة المعنية بالمنح في الجمهورية التشيكية مسؤولية وضع جدول الأعمال المتعلق بتوفير موارد مالية مرصودة للأغراض الخاصة من فصل قائم بذاته في ميزانية الدولة لدعم أعمال البحث والتطوير.
    He further called for research and development resources to be devoted to privacy-enhancing technologies. UN ودعا أيضاً إلى تخصيص موارد للبحوث والتطوير في مجال التكنولوجيات التي تعزز الخصوصية.
    Note: Total expenditures for research and development: abbreviation GERD. UN ملحوظة: مجموع النفقات المتعلقة بالبحث والتطوير: المختصر GERD.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus