"for reuse" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإعادة الاستخدام
        
    • لإعادة استخدامها
        
    • لإعادة استعمالها
        
    • لإعادة الاستعمال
        
    • إعادة استخدامها
        
    • أجل إعادة الاستخدام
        
    • بإعادة استخدام
        
    • لإعادة استخدام
        
    • إلى إعادة الاستخدام
        
    • إعادة استعمالها
        
    • من أجل إعادة استعمال
        
    Waste that cannot be prevented should also be separated and used to the greatest extent possible through preparation for reuse and recycling. UN وينبغي أيضا فصل النفايات التي لا يمكن منعها واستخدامها لأقصى حد ممكن عن طريق تجهيزها لإعادة الاستخدام وإعادة التدوير.
    Collected mobile phones that have been tested and labelled as being suitable for reuse without further repair or refurbishment. UN الهواتف النقالة التي تم جمعها وفحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام بدون عمليات إصلاح أو إعادة تجديد أخرى.
    Evaluation: The process whereby collected used mobile phones are assessed to determine whether they are likely to be suitable for reuse. UN التقييم: عملية يتم بواسطتها تقييم الهواتف النقالة المستعلمة التي تم جمعها لتحديد ما إذا كانت مناسبة لإعادة الاستخدام.
    Use designs that facilitate removal of modules for reuse UN استخدام تصميمات تيسر استخراج الأجزاء القائمة بذاتها لإعادة استخدامها
    In the export or import of used mobile phones for reuse. UN في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها.
    Cleaning the water used in cities for reuse for urban agriculture in urban and peri-urban areas reduced water scarcity and freed up resources for food producers. UN فتنظيف المياه المستخدمة في المدن لإعادة استعمالها في الزراعة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية يقلل من ندرة المياه ويفرج عن موارد يستخدمها منتجو الأغذية.
    Collected mobile phones that have been tested and labelled as being suitable for reuse without further repair or refurbishment UN الهواتف النقالة التي تم جمعها وفحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام بدون عمليات إصلاح أو إعادة تجديد أخرى.
    Evaluation: The process whereby collected used mobile phones are assessed to determine whether they are likely to be suitable for reuse. UN التقييم: عملية يتم بواسطتها تقييم الهواتف النقالة المستعلمة التي تم جمعها لتحديد ما إذا كانت مناسبة لإعادة الاستخدام.
    3.2.1 All used computing equipment that has been collected should first be evaluated to determine whether it is suitable for direct reuse, for reuse following repair or refurbishment or for material recovery. UN 3-2-1 ينبغي أن يتم أولاً تقييم جميع المعدات الحاسوبية المستعملة المجموعة، لتحديد ما إن كانت مناسبة لإعادة الاستخدام المباشرة أو لإعادة الاستخدام بعد الإصلاح أو التجديد أو لاسترداد المواد.
    3.2.2 Any test of computing equipment destined for reuse is to be tested. UN 3-2-2 ينبغي اختبار أي معدات حاسوبية موجهة لإعادة الاستخدام.
    Equipment and components for reuse Raw materials UN معدات ومكونات لإعادة الاستخدام مواد خام
    3.2.1 All used computing equipment that has been collected should first be evaluated to determine whether it is suitable for direct reuse, for reuse following repair or refurbishment or for material recovery. UN 3-2-1 ينبغي أن يتم أولاً تقييم جميع المعدات الحاسوبية المستعملة المجموعة، لتحديد ما إن كانت مناسبة لإعادة الاستخدام المباشرة أو لإعادة الاستخدام بعد الإصلاح أو التجديد أو لاسترداد المواد.
    3.2.2 Any test of computing equipment destined for reuse is to be tested. UN 3-2-2 ينبغي اختبار أي معدات حاسوبية موجهة لإعادة الاستخدام.
    After preliminary evaluation, used mobile phones which are destined for reuse should be packaged in such a way as to protect their integrity. UN 14 - ويجب، بعد إجراء التقييم المبدئي، تغليف الهواتف النقالة المستعلمة المخصصة لإعادة الاستخدام بطريقة تحمي سلامتها.
    Lastly, any organization that is involved in buying or selling mobile phones for reuse should also find this information useful. UN وفي الختام، يجب أيضاً أن تجد أي منظمة تشارك في بيع أو شراء هواتف نقالة لإعادة استخدامها ما يفيدها في هذه المعلومات.
    Once generated, waste must be collected and taken care of in an environmentally sound manner, either for reuse, recycling or safe disposal. UN وإذا أنتجت النفايات فينبغي جمعها ومعالجتها بطريقة سليمة بيئيا، سواء لإعادة استخدامها أو إعادة تدويرها أو التخلص منها بطرق سليمة.
    Charities sometimes collect computers for reuse. UN وأحياناً تجمع الجمعيات الخيرية الحواسيب لإعادة استخدامها.
    i. shipments by individual customers of their own defective equipment under warranty or subject to a law allowing for a right of return of the equipment, for repair and refurbishment for reuse; UN - شحنات فرادى العملاء المحتوية على معدات معيبة خاصة بهم مكفولة بالضمان أو خاضعة لقانون يسمح بالحق في إعادة المعدات لإصلاحها وتجديدها لإعادة استعمالها.
    Evaluation of individual components, on the other hand, will occur within both refurbishment or repair and dismantling to determine which components are suitable for reuse after refurbishment repair or material recovery. UN وتتم عملية التقييم للمكوّنات كل على حدة، من ناحية أخرى، في نطاق التجديد أو الإصلاح أو التفكيك لتحديد ما إذا كانت المكوّنات مناسبة لإعادة الاستعمال بعد التجديد أو الإصلاح أو استرداد المواد.
    It is presumed that the segregation of those mobile phones destined for reuse and refurbishment has already taken place. UN ومن المسلم به أن جمع تلك الهواتف المقرر إعادة استخدامها أو إعادة تجديدها قد تم بالفعل.
    On 14 May 1993, the Commission responded that it had taken into account Iraq's request for reuse of the equipment but that it stood by the earlier decision that, because the items were specifically acquired for the purpose of chemical weapons production, the equipment be removed and destroyed. UN وفي ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، ردت اللجنة بأنها أخذت في اعتبارها طلب العراق بإعادة استخدام المعدات، غير أنها تمسكت بالقرار السابق الداعي إلى إعادة هذه المعدات وتدميرها ﻷنه تم الحصول عليها على وجه التحديد من أجل إنتاج اﻷسلحة الكيميائية.
    The project will identify and demonstrate environmentally-sound technologies for reuse of Tsunami-generated debris. UN وسوف يحدد المشروع التكنولوجيات السليمة بيئياً ويقدم بيانات عملية عنها لإعادة استخدام الحطام الناشئ عن تسونامي.
    Regarding the Mobile Phone Working Group's suggestions for addressing transboundary movement of phones destined for reuse, he said that there was no intention to interpret the Convention. UN وقال، فيما يتعلق باقتراح الفريق العامل للهواتف النقالة بشأن معالجة نقل الهواتف النقالة الموجهة إلى إعادة الاستخدام عبر الحدود، إنه لا توجد نية لتفسير الاتفاقية.
    Following the development of more specific information on the identity of the contaminants in the groundwater, Kuwait may decide to treat the extracted groundwater for reuse. UN وقد تُقرر الكويت، بعد التوصل إلى مزيد من المعلومات المحددة بشأن هوية الملوثات في المياه الجوفية، أن تعالج المياه الجوفية المستخرجة بغية إعادة استعمالها.
    (d) Finding applications for reuse of treated outgoing process water; UN )د( إيجاد استخدامات من أجل إعادة استعمال المياه المعالجة الخارجة من العمليات اﻹنتاجية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus