"for review at" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاستعراضها في
        
    • للاستعراض في
        
    • استعراضها في
        
    • لاستعراضها خلال
        
    • لكي تستعرضها في
        
    • لتستعرضه في
        
    • لتستعرضها في
        
    • وذلك لاستعراضه في
        
    • لكي تستعرضه في
        
    • استعراضه في
        
    UNOPS monitors purchase orders on its financial dashboard, and random purchase orders are selected for review at headquarters. UN ويرصد المكتب أوامر الشراء في آلية المتابعة المالية الخاصة به، وتُنتقى عشوائيا بعض أوامر الشراء لاستعراضها في المقر.
    UNOPS monitors purchase orders on its financial dashboard and random purchase orders are selected for review at headquarters. UN ويرصد المكتب أوامر الشراء على لوحة أجهزة القياس المالية ويجري اختيار عينات عشوائية من أوامر الشراء لاستعراضها في المقر.
    UNOPS monitors purchase orders on its financial dashboard and random purchase orders are selected for review at headquarters. UN ويرصد المكتب أوامر الشراء في آلية المتابعة المالية الخاصة به، وتُنتقى عشوائيا بعض أوامر الشراء لاستعراضها في المقر.
    As a result, peacekeeping documents had been available for review at all times. UN ونتيجة لذلك، أصبحت وثائق حفظ السلام متاحة للاستعراض في جميع الأوقات.
    It is for this reason primarily that the secretariat proposed shifting to an interregional format, with all countries scheduled for review at the same session being briefed together. UN وهذا هو السبب الرئيسي الذي من أجله اقترحت الأمانة الانتقال إلى إطار أقاليمي، بحيث تتم إحاطة جميع البلدان المقرر استعراضها في نفس الدورة مع بعضها.
    Decision XVI/17 noted that the Russian Federation had not reported data for 2003, thereby placing the Party in non-compliance with its data-reporting obligations under the Protocol, and urged the Russian Federation to report the data as a matter of urgency for review at the current meeting. UN 195- ولاحظ المقرر 16/17 أن الاتحاد الروسي لم يبلغ عن البيانات الخاصة بعام 2003. ومن ثم فإن الطرف في حالة عدم امتثال لالتزامات إبلاغ عن البيانات في إطار البروتوكول، وحث الاتحاد الروسي على إبلاغ البيانات على نحو عاجل لاستعراضها خلال الاجتماع الحالي.
    The Commission therefore requested the Secretariat to prepare a document dealing specifically with issues related to authentication and cross-border recognition of electronic signatures, for review at its fortieth session, in 2007. UN ومن ثم، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعدّ وثيقة تعالج بالتحديد المسائل المتصلة بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود، لكي تستعرضها في دورتها الأربعين، عام 2007.
    In this regard, the Assembly requested the Tribunal to resubmit proposals for the resources of the Investigations Division in 2005 for review at its fall 2004 session. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة إلى المحكمة أن تقدم من جديد مقترحاتها في ما يتعلق بموارد شعبة التحقيقات في سنة 2005، لاستعراضها في دورتها المعقودة في خريف سنة 2004.
    In order to gauge the quality and usefulness of its flagship reports, the secretariat has conducted a readership survey, whose findings will be submitted to the Working Party for review at its current session. UN ولكي تقيس الأمانة نوعية وفائدة تقاريرها الرئيسية، فقد أجرت استقصاءً بين القراء ستُقدم نتائجه إلى الفرقة العاملة لاستعراضها في هذه الدورة.
    The Meeting agreed that the web page, including the links, should be ready for review at the following session of the Inter-Agency Meeting, in 2006. UN واتفق الاجتماع على أنه ينبغي أن تكون صفحة الويب والوصلات جاهزة لاستعراضها في الدورة التالية للاجتماع المشترك بين الوكالات في عام 2006.
    These ideas have already influenced both the theme of the twenty-first session of the Governing Council and the UN-Habitat Medium-term Strategic and Institutional Plan for the period 2008 - 2013, which is before the Governing Council for review at its twenty-first session. UN 25 - وقد أثرت هذه الأفكار بالفعل في الموضوع الرئيسي للدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة وفي الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008 - 2013، المعروضة على مجلس الإدارة لاستعراضها في دورته الحادية والعشرين.
    It endorsed decisions on the development and implementation of TPNs and considered the preparation of national reports by Asian countries for review at COP 4 and other issues on the agenda of COP 3. UN واعتمد الاجتماع مقررات تتناول إنشاء وتنفيذ شبكات البرامج المواضيعية، ونظر في إعداد التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الآسيوية لاستعراضها في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف ومسائل أخرى مدرجة في جدول أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    14. Invites Governments and regional organizations to cooperate with the Secretary-General in preparing country profiles for review at the fifth session of the Commission on Sustainable Development, as envisaged in paragraph 13 of General Assembly resolution 50/113; UN ١٤ - تدعو الحكومات والمنظمات اﻹقليمية إلى أن تتعاون مع اﻷمين العام في تقديم نبذات قطرية موجزة لاستعراضها في الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٣؛
    At its seventy-fifth and seventy-sixth sessions, the Committee decided to postpone the review of the implementation of the Convention in the six countries with extremely overdue reports selected for review at those sessions, in the light of commitments received from them to finalize their reports in the near future. UN وقررت اللجنة في دورتيها الخامسة والسبعين والسادسة والسبعين أن تؤجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في البلدان الست التي تأخرت تقاريرها تأخيرا شديدا عن مواعيدها والتي كانت قد اختيرت لاستعراضها في هاتين الدورتين، بعد أن تعهدت تلك الدول بإنجاز تقاريرها في المستقبل القريب.
    A report of the preliminary gap analysis is being made available for review at the twenty-fifth session of the Council/Forum. UN ويتاح تقرير عن التحليل الأولي للفجوة للاستعراض في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى.
    15 August 1999 Final annotated chapter outlines or draft chapters submitted for review at Canberra UN ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٩، المخطط النهائي للفصول المشروحة أو مشروع الفصول المقدم للاستعراض في كانبيرا
    The Pension Board supported the Fund's efforts to finalize its consultative process with all stakeholders in respect of drafting Fund-specific financial rules that took into account the governance structure, mandate and funding source of the Fund, to be presented for review at the Board's sixty-second session, in 2015. UN وأشار إلى أن مجلس صندوق المعاشات التقاعدية يؤيد جهود الصندوق الرامية إلى إنجاز عمليته التشاورية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن وضع قواعد مالية خاصة بالصندوق تراعي هيكل حوكمة الصندوق وولايته ومصدر تمويله، من المقرر تقديمها إلى المجلس بغرض استعراضها في دورته الثانية والستين في عام 2015.
    In this regard, the Assembly requested the Tribunal to resubmit proposals for the resources of the Investigations Division in 2005 for review at its fall 2004 session. UN وقد طلبت الجمعية العامة، في هذا الصدد، إلى المحكمة إعادة تقديم مقترحات لموارد شعبة التحقيقات في عام 2005 من أجل استعراضها في دورتها المعقودة في خريف عام 2004.
    Decision XVI/17 noted that Turkmenistan had not reported data for 2003, thereby placing the Party in non-compliance with its data-reporting obligations under the Protocol, and urged Turkmenistan to report the data as a matter of urgency, for review at the current meeting. UN 101- ولاحظ المقرر 16/17 أن تركمانستان قد أبلغت بيانات عن 1996 تضعها في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن بياناتها بمقتضى البروتوكول وحث تركمانستان على الإبلاغ عن البينات على نحو عاجل لاستعراضها خلال الاجتماع الحالي.
    The Commission further decided that the matter of the effect of fluctuation of local currencies vis-à-vis the United States dollars on staff remuneration in group II duty stations should be referred to ACPAQ for review at its thirty-first session. UN وقررت اللجنة أيضا أن تحال مسألة أثر تقلب أسعار العملات المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة على أجور الموظفين في مراكز العمل من الفئة الثانية، إلى اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل لكي تستعرضها في دورتها الحادية والثلاثين.
    The Commission has chosen the theme of employment for review at its next session. UN وقد اختارت اللجنة موضوع العمالة، لتستعرضه في دورتها المقبلة.
    The outcome of those discussions would be presented to ICSC for review at its 1996 spring session. UN وستقدم نتيجة هذه المناقشات الى لجنة الخدمة المدنية الدولية لتستعرضها في دورتها الربيعية لسنة ١٩٩٦.
    A follow-up report, as requested in resolution 61/264, addressing issues of partial and full funding of after-service health insurance liabilities, is currently scheduled to be submitted to the Assembly for review at its sixty-fourth session. UN ومن المقرر حاليا أن يقدم إلى الجمعية العامة، حسب الطلب الوارد في قرارها 61/264، تقرير متابعة يتناول مسائل تتعلق بالتمويل الجزئي والكامل لخصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وذلك لاستعراضه في دورتها الرابعة والستين.
    A follow-up report (A/61/730) is currently before the Assembly for review at its first resumed sixty-first session. UN ويُعرض حاليا على الجمعية العامة تقرير متابعة (A/61/730) لكي تستعرضه في دورتها الحادية والستين المستأنفة الأولى.
    This matter will be a major item for review at the next meeting of the Global Management Team following the present Board session. UN وستمثل هذه المسألة بندا رئيسيا يجري استعراضه في الاجتماع القادم لفريق اﻹدارة العالمي عقب الدورة الحالية للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus