"for review by the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكي تستعرضها لجنة
        
    • لكي تستعرضها اللجنة
        
    • أن تستعرضه اللجنة
        
    • لكي تستعرضه اللجنة
        
    • كي تستعرضها اللجنة
        
    • استعراضها من قبل اللجنة
        
    • تستعرضه لجنة
        
    • تستعرضها لجنة الخبراء
        
    The present note highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2007 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance for review by the Committee of Experts on Public Administration. UN تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة في عام 2007 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، لكي تستعرضها لجنة خبراء الإدارة العامة.
    The present note highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2009 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance for review by the Committee of Experts on Public Administration. UN تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة عام 2009 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة لكي تستعرضها لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة.
    In its quest to champion human rights in Ukraine, the federation has intervened on behalf of jailed Ukrainian opposition leader Yulia Tymoshenko, preparing materials for review by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتدخل الاتحاد، في سعيه للدفاع عن حقوق الإنسان في أوكرانيا، باسم زعيمة المعارضة الأوكرانية السجينة يوليا تيموشنكو، في إعداد مواد لكي تستعرضها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    5. The Government of Iraq or SOMO may submit at any time pricing mechanisms for sales of petroleum for review by the Committee. UN ٥ - يمكن لحكومة العراق أو منشأة تسويق النفط أن تقدم في أي وقت آليات تحديد سعر لمبيعات النفط، لكي تستعرضها اللجنة.
    111. The Government has been requested to submit its report on Convention No. 111, which is due for review by the Committee at its session in November-December 2014. UN 111 - وطلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرها عن الاتفاقية رقم 111 المقرر أن تستعرضه اللجنة في دورتها المقررة للفترة تشرين الثاني/نوفمبر- كانون الأول/ديسمبر 2014.
    5. The note also expounds the proposed strategic framework for the period 2012-2013 for review by the Committee. UN 5 - وتعرض المذكرة أيضا الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 لكي تستعرضه اللجنة.
    In the case of a request submitted through the focal point, the focal point would collect all incoming materials, including the petition, the statement of case, views of Member States and any existing narrative summary for review by the Committee. UN وفي حالة تقديم طلب عن طريق المنسق، يقوم المنسق بجمع كافة المواد الواردة، بما في ذلك الالتماس وبيان المبررات وآراء الدول الأعضاء وأي موجزٍ سردي قائم كي تستعرضها اللجنة().
    3. The information in the present consolidated document has been prepared for review by the Committee for Programme and Coordination and the General Assembly. UN 3 - وأُعدت المعلومات الواردة في هذه الوثيقة الموحدة لكي تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    In those instances, the programme plan has been revised for each of the affected programmes, and the present consolidated document has been prepared for review by the Committee for Programme and Coordination and the General Assembly. UN ونُقحت في تلك الحالات الخطة البرنامجية لكل برنامج من البرامج المتأثرة، وأُعدت هذه الوثيقة الموحدة لكي تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    In those instances, the programme plan has been revised for each of the affected programmes, and the present consolidated document has been prepared for review by the Committee for Programme and Coordination and the General Assembly. UN وجرى في تلك الحالات تنقيح الخطة البرنامجية لكل من البرامج المتأثرة، وأُعدت هذه الوثيقة الموحدة لكي تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    In this case, the programme plan has been revised for each of the affected subprogrammes of programme 24, and the present consolidated document has been prepared for review by the Committee for Programme and Coordination and the General Assembly. UN وفي هذه الحالة، جرى تنقيح الخطة البرنامجية لكل من البرامج الفرعية المتأثرة من البرنامج 24، وأُعدت هذه الوثيقة الموحدة لكي تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    23. Among the measures already implemented, the decision to exercise tighter control over ex post facto cases for review by the Committee on Contracts was particularly welcome. UN 23 - ومضت تقول إن من بين التدابير التي تم تنفيذها بالفعل، حظي بترحيب خاص القرار المتعلق بممارسة رقابة أشد على حالات الموافقة بأثر رجعي لكي تستعرضها لجنة العقود.
    6. When market conditions so require, and in particular during the first month of the implementation of resolution 986 (1995) adjustments to pricing mechanisms may be submitted by the Government of Iraq or SOMO for review by the Committee in accordance with paragraph 5 above. UN ٦ - متى اقتضت ظروف السوق، ولا سيما خلال الشهر اﻷول من تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، أمكن لحكومة العراق أو منشأة تسويق النفط أن تقدم تعديلات على آليات تحديد السعر لكي تستعرضها اللجنة وفقا للفقرة ٥ أعلاه.
    6. The Committee is served by a secretariat, currently consisting of one Professional staff member (the Director of the secretariat, at present Burton Bennett) and two General Service staff members. Documents for review by the Committee are prepared mainly by consultants whose services are often made available free of charge by United Nations Member States. UN ٦ - تستعين اللجنة بخدمات أمانة تتكون في الوقت الحاضر من موظف فني )مدير اﻷمانة - وهو الدكتور بيرتون بينيت في الوقت الحاضر( وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، ويقوم بإعداد الوثائق لكي تستعرضها اللجنة بدرجة رئيسية مستشارون تتيح الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة خدماتهم مجانا في كثير من اﻷحيان.
    Decision XVI/17 noted that the Federated States of Micronesia had not reported data for 2001, 2002 and 2003, thereby placing the Party in non-compliance with its data-reporting obligations under the Protocol, and urged the Federated States of Micronesia to report the data as a matter of urgency for review by the Committee at the current meeting. UN 51 - أشار المقرر 16/17 إلى أن ولايات ميكرونيزيا الاتحادية لم تبلغ عن بيانات للأعوام 2001 و2002 و2003 مما يضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بشأن إبلاغ البيانات التي يرتبها البروتوكول وحث ولايات ميكرونيزيا الاتحادية أن تبلغ البيانات على وجه الاستعجال لكي تستعرضها اللجنة في اجتماعها الحالي.
    3. The Committee would like to acknowledge the efforts of the Programme Planning and Budget Division in expediting the preparation of the internal oversight section of the budget for review by the Committee. UN 3 - وتُعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها شعبة تخطيط البرامج والميزانية للتعجيل بإعداد باب الرقابة الداخلية من الميزانية من أجل أن تستعرضه اللجنة.
    19. The Government has been requested to submit its report on Convention No. 122, which is due for review by the Committee at its session in November-December 2014. UN 19 - وطلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرها عن الاتفاقية رقم 122 المقرر أن تستعرضه اللجنة في دورتها المقررة للفترة من تشرين الثاني/نوفمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2014.
    31. The Government has been requested to submit its report on Convention No. 182, which is due for review by the Committee at its session in November-December 2014. UN 31 - وطلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرها عن الاتفاقية رقم 182 المقرر أن تستعرضه اللجنة في دورتها المقررة للفترة تشرين الثاني/نوفمبر-كانون الأول/ديسمبر 2014.
    3. The Committee would like to acknowledge the efforts of the Programme Planning and Budget Division in expediting the preparation of the internal oversight section of the budget for review by the Committee. UN 3 - وتُعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها شعبة تخطيط البرامج والميزانية للتعجيل بإعداد باب الرقابة الداخلية من الميزانية لكي تستعرضه اللجنة.
    5. At its ninth session, the Intergovernmental Negotiating Committee requested the secretariat to prepare a report on technical assistance needs and opportunities for synergies as the basis for a possible strategic approach to technical assistance, for review by the Committee at its tenth session. UN 5 - طلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في دورتها التاسعة، إلى الأمانة القيام بإعداد تقرير بشأن الاحتياجات من المساعدة التقنية وفرص التوافق النشاطي كأساس لنهج إستراتيجي محتمل للمساعدة التقنية، لكي تستعرضه اللجنة في دورتها العاشرة.
    Simplified procedures for approving applications for foodstuffs were set out by the Security Council Committee in its report of 17 April 1998 (S/1998/336, appendix), whereby a pricing mechanism for the procurement of foodstuffs listed in the annexes to the distribution plan was to be submitted by the Government of Iraq for review by the Committee. UN وقد وضعت لجنة مجلس اﻷمن إجراءات مبسطة للموافقة على طلبات المواد الغذائية في تقريرها المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ )S/1998/336، التذييل(، الذي طُلب فيه من حكومة العراق تقديم آلية تسعير لشراء المواد الغذائية التي ترد قائمتها في مرفقات خطة التوزيع كي تستعرضها اللجنة.
    In considering the item, the Committee had before it a note by the secretariat setting out the results of the bureau's preliminary review of notifications and proposed priorities scheduled for review by the Committee at its third meeting (UNEP/FAO/RC/CRC.3/7). UN 32 - لدى النظر في هذا البند، كان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة تعرض نتائج الاستعراض التمهيدي الذي أجراه المكتب للإخطارات والأولويات المقترحة المقرر استعراضها من قبل اللجنة في اجتماعها الثالث (UNEP/FAO/RC/CRC.3/7).
    A report on an in-depth evaluation of the Department of Humanitarian Affairs is scheduled for review by the Committee for Programme and Coordination in 1997. UN ويوجد تقرير عن تقييم متعمق ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية من المقرر أن تستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus