"for review in" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاستعراض في
        
    • للمشاركة في الاستعراض في
        
    • لاستعراضه في
        
    • لاستعراضها في
        
    • أجل استعراضها في
        
    • مراجعتها في
        
    • استعراضه في
        
    In some of the topics selected for review in the current year, the contribution of JIU to the effective functioning of the United Nations was not readily apparent. UN وأضاف أن مساهمة وحدة التفتيش المشتركة في أداء الأمم المتحدة الفعال لم تكن ظاهرة للعيان في بعض المواضيع التي تم اختيارها للاستعراض في العام الحالي.
    The complete construction documents will be submitted for review in 2008; UN وستقدّم هذه الوثائق مكتملة للاستعراض في عام 2008؛
    A State party selected for review in a given year may, with a reasonable justification, defer participation to the following year of the review cycle. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيَّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض إذا كان لديها مبرر معقول لذلك.
    A State party selected for review in a given year may, with a reasonable justification, defer participation to the following year of the review cycle. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض، إذا كان لديها مبرِّر معقول لذلك.
    The initial draft seabed mining code was prepared by the 22-member expert body of the Authority, i.e. the Legal and Technical Commission, in August 1997 and was presented to its Council for review in March 1998. UN وقد أعد المشروع اﻷولي من مدونة التعدين في قاع البحار هيئة الخبراء المكونة من ٢٢ عضوا والتابعة للسلطة، أي اللجنة القانونية والتقنية، في آب/أغسطس ١٩٩٧ وقُدم إلى المجلس لاستعراضه في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Clearly, there was a need for better coordination between the United Nations and WTO in order to ensure that, in future, the proposed programme budget of ITC was made available for review in a timely fashion. UN وقال إنه من الواضح أن الحاجة تدعو إلى تنسيق أفضل بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية لضمان عرض الميزانية البرنامجية المقترحة على مركز التجارة الدولـية لاستعراضها في الموعد المناسب في المستقبل.
    A State party selected for review in a given year could, with a reasonable justification, defer participation to the following year. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار من أجل استعراضها في سنة معيّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية إذا كان لديها مسوِّغ معقول لذلك.
    Possible additional points for review in the UNCITRAL Model Law UN نقاط إضافية يمكن مراجعتها في قانون الأونسيترال النموذجي
    The subregion will continue to receive support for the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, scheduled for review in 2002. UN وستستمر هذه المنطقة الفرعية في تلقي الدعم من أجل تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر استعراضه في عام 2002.
    First drafts of the global assessment reports will be ready for review in late 2003 and early 2004. UN وستكون مشاريع التقييم العالمي الأولى جاهزة للاستعراض في نهاية عام 2003 وبداية عام 2004.
    He also recalled that States parties selected for review in the second year could make use of their right to defer serving as a reviewing State party that same year. UN واستذكر كذلك أنَّه يمكن للدول الأطراف التي يقع عليها الاختيار للاستعراض في السنة الثانية أن تمارس حقها في إرجاء أداء مهمتها كدولة طرف مستعرِضة في السنة نفسها.
    States parties to the Convention that are not scheduled for review in the given year are encouraged to undergo a voluntary review process through the application of the self-assessment checklist. UN 11- وتُشجَّع الدول الأطراف في الاتفاقية التي ليس من المقرر خضوعها للاستعراض في السنة المعنية على إجراء عملية استعراض طوعية من خلال تطبيق قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    The Board has substantially agreed with the accounting policy framework and received the final version for review in early July 2012 UN وافق المجلس إلى حد بعيد على إطار السياسة المحاسبية وتلقى النسخة النهائية للاستعراض في مطلع تموز/ يوليه 2012
    The complete construction documents will be submitted for review in October 2007. UN وستقدّم وثائق التشييد المكتملة للاستعراض في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    A State party selected for review in a given year may, with a reasonable justification, defer participation to the following year of the review cycle. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض، إذا كان لديها مبرِّر معقول لذلك.
    A State party selected for review in a given year may, with a reasonable justification, defer participation to the following year of the review cycle. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض، إذا كان لديها مبرِّر معقول لذلك.
    A State party selected for review in a given year may, with a reasonable justification, defer participation to the following year of the review cycle. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض، إذا كان لديها مبررا معقولا لذلك.
    A State party selected for review in a given year may, with a reasonable justification, defer participation to the following year of the review cycle. UN ويجوز للدولة الطرف التي يقع عليها الاختيار للمشاركة في الاستعراض في سنة معيّنة أن ترجئ مشاركتها إلى السنة التالية من دورة الاستعراض، إذا كان لديها مبرِّر معقول لذلك.
    The mandate, function and standards of the UNOPS Internal Audit Office are contained in its charter, issued by the Executive Director as `Organizational Directive 25', submitted to the Executive Board for review in 2008. UN وترد الولاية والمهام والمعايير لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات المشاريع، في ميثاق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، الذي أصدره المدير التنفيذي بوصفه ' التوجيه التنظيمي 25`؛ والذي قُدّم إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه في عام 2008.
    10. Based on these and other proposals, the Friends of the Chair will formulate a concrete proposal for a revised preamble, which will be submitted to the Statistical Commission for review in a background document. UN 10 - وبناء على هذه المقترحات وغيرها، سيقوم أصدقاء الرئيس بصياغة اقتراح ملموس لتنقيح الديباجة سيُعرض على اللجنة الإحصائية لاستعراضه في وثيقة معلومات أساسية.
    The initial draft regulations, also known as the seabed mining code, were prepared by the Legal and Technical Commission of the Authority and were presented to its Council for review in March 1998. UN وقد أعدت اللجنة القانونية والتقنية للسلطة مشروع القواعد اﻷولية المعروفة أيضا بمدونة التعدين في قاع البحار، وقدمتها لمجلس السلطة لاستعراضها في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    UNICEF was developing proposals in response to a specific request by its Board for review in September. UN وقال إن اليونيسيف تضع مقترحات للاستجابة لطلبات محددة من مجلسها التنفيذي من أجل استعراضها في أيلول/سبتمبر.
    IV. Possible additional points for review in the UNCITRAL Model Law UN رابعا- نقاط إضافية يمكن مراجعتها في قانون الأونسيترال النموذجي
    The Committee was also informed that a comprehensive study on the implementation of the concept will be made available to Member States for review in the summer of 2008. UN وأُفيدت اللجنة أيضا بأنه سيتم إعداد دراسة شاملة عن تنفيذ هذا المفهوم كيما يتاح للدول الأعضاء استعراضه في صيف عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus