"for risk assessment" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتقييم المخاطر
        
    • تقييم المخاطر
        
    • لتقييم الأخطار
        
    • المتعلقة بتقييم المخاطر
        
    • تقدير المخاطر
        
    • على تقييم المجازفات
        
    • على تقييم مخاطر
        
    • للاطلاع على تقييم لمخاطر
        
    Having a model for risk assessment is essential, given the diversity and range of UNOPS operations worldwide, the broad scope of internal audit coverage and the limited staff resources. UN ووجود نموذج لتقييم المخاطر أمر ضروري، نظراً لتنوع عمليات مكتب خدمات المشاريع على الصعيد العالمي ولنطاقها، ولاتساع نطاق التغطية بالمراجعة الداخلية للحسابات ومحدودية الموارد من الموظفين.
    The internal audit team will develop and apply tools for risk assessment in its audit work. UN وسيضع فريق المراجعة الداخلية للحسابات أدوات لتقييم المخاطر في أعماله في مجال مراجعة الحسابات وسيقوم بتنفيذها.
    There was a need to develop globally consistent technical criteria for risk assessment. UN وهناك حاجة لوضع معايير تقنية متسقة على المستوى العالمي لتقييم المخاطر.
    His application was examined by a specialized officer for risk assessment under the former Post-Determination Refugee Claimants in Canada (PDRCC) class. UN وقد خضع طلبه لفحص موظف مختص في تقييم المخاطر في إطار فئة ملتمسي اللجوء غير المعترف بهم في كندا.
    His application was examined by a specialized officer for risk assessment under the former Post-Determination Refugee Claimants in Canada (PDRCC) class. UN وقد خضع طلبه لفحص موظف مختص في تقييم المخاطر في إطار فئة ملتمسي اللجوء غير المعترف بهم في كندا.
    The process and methodologies used for risk assessment should be participative and inclusive and appropriate to the needs and applications of users. UN وينبغي أن تكون العمليات والمنهجيات المستخدمة لتقييم الأخطار ذات طابع تشاركي وشاملة للجميع وملائمة لاحتياجات المستخدمين وتطبيقاتهم.
    3. Develop and use new and harmonized methods for risk assessment. UN 3 - تطوير واستخدام الطرق الموحدة الجديدة والجديدة لتقييم المخاطر.
    New and harmonized methods for risk assessment are developed. UN تم تطوير طرق جديدة وموحدة لتقييم المخاطر.
    3. Develop and use new and harmonized methods for risk assessment. UN 3 - تطوير واستخدام الطرق الموحدة الجديدة والجديدة لتقييم المخاطر.
    New and harmonized methods for risk assessment are developed. UN تم تطوير طرق جديدة وموحدة لتقييم المخاطر.
    Develop and use new and harmonized methods for risk assessment. UN تطوير واستخدام الطرق الموحدة الجديدة والجديدة لتقييم المخاطر.
    New and harmonized methods for risk assessment are developed. UN تم تطوير طرق جديدة وموحدة لتقييم المخاطر.
    3. Develop and use new and harmonized methods for risk assessment. UN 3 - تطوير واستخدام الطرق الموحدة الجديدة والجديدة لتقييم المخاطر.
    New and harmonized methods for risk assessment are developed. UN تم تطوير طرق جديدة وموحدة لتقييم المخاطر.
    3. Develop and use new and harmonized methods for risk assessment. UN 3 - تطوير واستخدام الطرق الموحدة الجديدة والجديدة لتقييم المخاطر.
    Improve the corporate and information technology audit universes for risk assessment purposes. UN :: تحسين حيز مراجعة حسابات المؤسسة وتكنولوجيا المعلومات لأغراض تقييم المخاطر.
    In this connection, it is anticipated that there will be an increased need for risk assessment and analysis to support senior management and decision-making. UN وفي هذا الصدد، يتوقع أن تزداد الحاجة إلى تقييم المخاطر وتحليلها لدعم الإدارة العليا واتخاذ القرارات.
    :: National infrastructure and governmental institutional capacity for risk assessment and management UN :: هياكل أساسية وطنية وقدرة مؤسسية حكومية في مجال تقييم المخاطر وإدارتها
    The International Strategy for Disaster Reduction, in collaboration with other agencies, developed or supported the development of five tools for risk assessment and monitoring of progress in the field of disaster risk reduction. UN عملت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بالتعاون مع وكالات أخرى، على تطوير أو المساعدة في تطوير خمس أدوات لتقييم الأخطار ورصد التقدم المحرز في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    (b) (i) Increased number of development tools for risk assessment and monitoring of progress in the disaster risk reduction field UN (ب) ' 1` زيادة عدد الأدوات الإنمائية لتقييم الأخطار ورصد التقدم المحرز في ميدان الحد من أخطار الكوارث
    (a) Inadequate definition of provisions for risk assessment, security training and information security violations; UN (أ) عدم كفاية تحديد الأحكام المتعلقة بتقييم المخاطر والتدريب في مجال الأمن، وانتهاكات أمن المعلومات؛
    :: Establishment of the context for risk assessment. It is necessary to define why the risk assessment is being performed and what areas it is to cover. UN * تحديد سياق تقدير المخاطر - من الضروري أن يتم تحديد السبب الداعي إلى القيام بتقدير المخاطر، وتحديد المجالات التي يغطيها التقدير.
    We encourage public/private initiatives that enhance the ease of access, accuracy, timeliness and coverage of information on countries and financial markets, which strengthen capacities for risk assessment. UN ونشجع المبادرات العامة/الخاصة على زيادة سهولة الوصول إلى المعلومات عن البلدان والأسواق المالية ودقتها وحسن توقيتها وشمولها، مما سيعزز القدرات على تقييم المجازفات.
    " 8. We emphasize the need to strengthen health information systems and the need for the timely transmission of relevant data to the World Health Organization and similar bodies, when novel infection emerges, so as to build essential knowledge regarding the characteristics of the disease; and we call for increased preparedness, as well as capacity-building for risk assessment and technology transfer for risk response in developing countries. UN ' ' 8 - نشدد على ضرورة تعزيز نظم المعلومات الصحية، والحاجة لإحالة البيانات ذات الصلة بسرعة إلى منظمة الصحة العالمية والهيئات المماثلة لدى ظهور مرض معد جديد، وذلك لتكوين المعارف الأساسية عن خصائصه؛ وندعو إلى زيادة التأهب، إلى جانب بناء القدرة على تقييم مخاطر انتشاره وإلى نقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية على التصدي لها؛
    Also, many formulations of these chemicals are available only as solids; making them less desirable as drop in substitutes for some brominated flame retardants (USEPA, 2005). (for risk assessment of alternative use see section 2.1.1) UN سريع لبعض مؤخرات الاحتراق المبرومة (وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة، 2005) (للاطلاع على تقييم لمخاطر استخدام البدائل، أنظر الفرع 2-1-1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus