Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
One-time ex gratia payment schedule for ad litem judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | جدول دفع إكرامية لمرة واحدة للقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Report of the Secretary-General on the first performance report on the residual mechanism for Revised Estimates for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير الأول المتعلق بأداء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
61/274 Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
The Appeals Chamber serves both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia; | UN | وتخدم دائرة الاستئناف كلا من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ |
The Appeals Chamber, which is composed of seven judges, services both the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia; | UN | ودائرة الاستئناف، التي تتكون من سبعة قضاة، تخدم المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ |
The Appeals Chamber, which is composed of seven judges, services both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia; | UN | وتخدم دائرة الاستئناف، التي تتكون من سبعة قضاة، المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Turnover and vacancy rates at the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | معدلات الشغور ودوران الموظفين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Conditions of service for judges of the International Court of Justice, the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Report of the Secretary-General on the second performance report on the residual mechanism for International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير الثاني المتعلق بأداء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
I note that under similar circumstances, the Security Council has authorized the extension of judges' mandates, both for the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, to allow them to complete their work. | UN | وأشير إلى أن مجلس الأمن، في ظروف مشابهة، أذن بتمديد ولايات قضاة للمحكمة الدولية لرواندا وللمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لإتاحة المجال لهم لإكمال أعمالهم. |
(a) In its resolution 1966 (2010), the Security Council decided to establish the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, with two branches for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia in order to carry out a number of essential functions, such as the trial of fugitives, after the closure of the Tribunals. | UN | (أ) قرر مجلس الأمن في قراره 1966 (2010) إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين يخصص أحدهما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآخر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وذلك بغية إنجاز عدد من المهام الأساسية بعد إغلاق المحكمتين منها على سبيل المثال محاكمة الهاربين. |
18. The financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia improved in 2008. | UN | 18 - شهدت الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين لرواندا وجمهورية يوغوسلافيا السابقة تحسنا في عام 2008. |
Both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia still need to develop plans for enhancing the professional standard of the investigation function, including independence, competence and written procedures. | UN | وما زالت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وللمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في حاجة إلى وضع خطة ترمي لتعزيز المعايير المهنية لمهمة التحقيق بما فيها الاستقلالية والكفاءة والاستناد إلى إجراءات مكتوبة. |
17. The financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia improved slightly in 2010. | UN | 17 - تحسّنت الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين لرواندا ولجمهورية يوغوسلافيا السابقة تحسّنا طفيفا في عام 2010. |