"for safety in" - Traduction Anglais en Arabe

    • للسلامة في
        
    • بشأن السلامة في
        
    • المتعلقة بالسلامة في
        
    • والمعنية بالسلامة في مجال
        
    Of particular importance will be the implementation and further testing of the international technical guidelines for Safety in biotechnology. UN وسيتسم التنفيذ ومواصلة اختبار المبادئ التوجيهية التقنية الدولية للسلامة في مجال التكنولوجيا اﻹحيائية بأهمية خاصة.
    Of particular importance will be the implementation and further testing of the international technical guidelines for Safety in biotechnology. UN وسيتسم التنفيذ ومواصلة اختبار المبادئ التوجيهية التقنية الدولية للسلامة في مجال التكنولوجيا اﻹحيائية بأهمية خاصة.
    So there's no room for Safety in your mind? Open Subtitles لذا لا يوجد مكان للسلامة في ذهنك ؟
    2. Also welcomes the recommendations of the International Workshop to Follow up on the UNEP International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology; UN ٢ - يرحب أيضا بتوصيات حلقة العمل الدولية لمتابعة المبادئ التوجيهية التقنية الدولية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن السلامة في التكنولوجيا اﻹحيائية؛
    In the meantime, countries should adhere to and implement the UNEP International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology (UNEP(092.1)/UN3). UN وفي الوقت ذاته ينبغي أن تتقيد البلدان بالمبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالسلامة في مجال التكنولوجيا البيولوجية، والصادرة عن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وتقوم بتنفيذها )UNEP (092.1)/UN.3(.
    The IAEA Safety Fundamentals could facilitate the establishment of an effective legal and legislative framework for Safety in all nuclear activities and could serve as a reference in the effort to harmonize national legislation and regulations. UN ويمكن لمعايير السلامة الصادرة عن الوكالة أن تيسر إنشاء إطار قانوني وتشريعي فعال للسلامة في جميع الأنشطة النووية وأن تعمل كمرجع في الجهود الرامية إلى تنسيق التشريع والنظم على الصعيد الوطني.
    South Africa therefore strongly supports the IAEA safety fundamentals, which can facilitate the establishment of an effective legal and governmental framework for Safety in all nuclear activities and also serve as a reference in international efforts to harmonize legislation and regulations in individual countries. UN وبناء على ذلك، تؤيد جنوب أفريقيا بقوة أساسيات السلامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي يمكن أن تسهل وضع إطار قانوني وحكومي فعال للسلامة في كل الأنشطة النووية، ويمكن أيضاً أن تكون مرجعاً للجهود الدولية لتحقيق الاتساق بين التشريعات والأنظمة في فرادى البلدان.
    The secretariat participated in the meeting of the Inter-Agency Network for Safety in Biotechnology in April 2000 in Vienna, Austria. UN وشاركت الأمانة في اجتماع الشبكة المشتركة بين الوكالات للسلامة في مجال التكنولوجيا الأحيائية الذي عُقد في نيسان/أبريل 2000 في فيينا، النمسا.
    The project prepared of national biosafety frameworks, using the UNEP International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology as a guide. UN واعد البرنامج أطراً وطنية للسلامة الأحيائية متخذاً من المبادئ التوجيهية التقنية الدولية للسلامة في التكنولوجيا الأحيائية الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة دليلاً له .
    Tragically, it has uprooted over 4 million people in the southern region of the country, forcing half a million to seek refuge in neighbouring countries, displacing over 2 million within the south and causing 2 million to flee for Safety in the north. UN ولقد تسبب ذلك بصورة مأساوية في اجتثاث أكثر من 4 ملايين نسمة في الإقليم الجنوبي من البلد، حيث أجبر نصف مليون شخص على التماس اللجوء في البلدان المجاورة، وشرد ما يربو على المليونين داخل منطقة الجنوب وتسبب في فرار مليوني إنسان طلباً للسلامة في الشمال.
    1. Welcomes the initiative of the United Nations Environment Programme to hold consultations on International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology and Related Capacity-Building Requirements; UN ١ - يرحب بمبادرة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بعقد مشاورات بشأن وضع مبادئ توجيهية تقنية دولية للسلامة في مجال التكنولوجيا الحيوية والمتطلبات ذات الصلة المتعلقة ببناء القدرات؛
    2. Notes with appreciation that three regional expert consultations on International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology and Related Capacity-Building Requirements have so far been held and that further regional consultations are planned; UN ٢ - يحيط علما مع التقدير بمشاورات الخبراء الثلاث اﻹقليمية المتعلقة بالمبادئ التوجيهية التقنية الدولية للسلامة في مجال التكنولوجيا الحيوية والمتطلبات ذات الصلة المتعلقة ببناء القدرات التي عقدت حتى اﻵن، وبالمشاورات اﻹقليمية اﻷخرى المزمعة؛
    Noting with satisfaction the effective development and implementation on an interim basis of the UNEP International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology,49 UN وإذ يلاحظ مع الرضى التطوير الفعال والتنفيذ على أساس مؤقت لخطوط توجيهية تقنية دولية من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للسلامة في التكنولوجيا اﻷحيائية)٤٩(،
    11.16 UNEP has prepared the International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology, which were finalized and adopted in Buenos Aires at the 1996 Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN ١١-١٦ وأعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مبادئ توجيهية تقنية دولية للسلامة في مجال التكنولوجيا الحيوية، وتمت صياغتها واعتمادها في بوينس أيرس في مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود في عام ١٩٩٦.
    The secretariat was a member of the Inter-Agency Network for Safety in Biotechnology and had also collaborated with the South Centre in organizing a meeting on capacity-building for biosafety in December 2000. UN وكانت الأمانة عضوا في الشبكات المشتركة بين الوكالات للسلامة في مجال التكنولوجيا الأحيائية وتعاونت أيضا مع مركز الجنوب في تنظيم اجتماع بشأن بناء القدرات الخاصة بالسلامة في مجال التكنولوجيا الأحيائية في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Noting also the decisions and recommendations of the Global Consultation of Government-designated Experts on the UNEP International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology, held at Cairo from 11 to 14 December 1995,See UNEP/Global Consultation/Biosafety/4, annex I. UN وإذ يلاحظ أيضا المقررات والتوصيات الصادرة عن المشاورة العالمية للخبراء المعينين من الحكومات حول المبادئ التوجيهية التقنية الدولية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن السلامة في التكنولوجيا اﻹحيائية، المعقودة في القاهرة، من ١١ إلى ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)٤٢(،
    Noting also the recommendations of the International Workshop to Follow up on the UNEP International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology, held at Buenos Aires on 31 October and 1 November 1996,See UNEP/IW/Biosafety/3, annex 1. UN وإذ يلاحظ أيضا التوصيات الصادرة عن حلقة العمل الدولية لمتابعة المبادئ التوجيهية التقنية الدولية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن السلامة في التكنولوجيا اﻹحيائية، المعقودة في بوينس آيرس، في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر و ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦)٤٦(،
    and the two decisions taken at the Global Consultation of Government-designated Experts on the UNEP International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology; UN ١ - يرحب باعتماد المبادئ التوجيهية التقنية الدولية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن السلامة في التكنولوجيا اﻹحيائية)٤٧( والمقررين اللذين اتخذا في المشاورة العالمية للخبراء المعينين من الحكومات حول المبادئ التوجيهية التقنية الدولية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن السلامة في التكنولوجيا اﻹحيائية؛
    (g) To complete rapidly the biosafety protocol under the Convention on Biological Diversity, on the understanding that the United Nations Environment Programme International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology may be used as an interim mechanism during its development, and to complement it after its conclusion, including the recommendations on capacity-building related to biosafety; UN )ز( العمل بسرعة على إنجاز بروتوكول السلامة البيولوجية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، على أن يكون مفهوما جواز استخدام المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالسلامة في مجال التكنولوجيا البيولوجية الصادرة عن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على اعتبار أنها آلية مؤقتة خلال عملية وضعه، والعمل على إكماله بعد إبرامه، بما في ذلك وضع التوصيات المتعلقة ببناء القدرات المتصلة بالسلامة البيولوجية؛
    (g) (Agreed) Complete rapidly the biosafety protocol under the Convention on Biological Diversity, on the understanding that the UNEP International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology may be used as an interim mechanism during its development, and to complement it after its conclusion, including the recommendations on capacity-building related to biosafety; UN )ز( )متفق عليها( العمل على إنجاز بروتوكول السلامة البيولوجية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي على أن يكون مفهوما جواز استخدام المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالسلامة في مجال التكنولوجيا البيولوجية الصادرة عن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على اعتبار أنها آلية مؤقتة خلال عملية وضعه، والعمل على إكماله بعد إبرامه، بما في ذلك وضع التوصيات المتعلقة ببناء القدرة المتصلة بالسلامة البيولوجية؛
    Its representation at the Inter-Agency Network for Safety in Biotechnology (IANB) meeting in Vienna in April 2000 resulted in the Commission's activities' being featured in the IANB newsletter. UN وأفضى عرضها في اجتماع الشبكة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالسلامة في مجال التكنولوجيا الإحيائية، الذي عُقد في فيينا في نيسان/أبريل 2000، إلى إدراج أنشطة اللجنة في الرسالة الإخبارية لهذه الشبكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus