"for seabed" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاع البحار
        
    The Authority convenes an international scientific workshop on the status and prospects for seabed minerals other than polymetallic nodules. UN دعت السلطة إلى اجتماع حلقة عمل علمية دولية بشأن حالة وآفاق معادن قاع البحار من غير العقيدات المتعددة الفلزات.
    The Authority convenes an international scientific workshop on the status and prospects for seabed minerals other than polymetallic nodules. UN السلطة تعقد حلقة عمل علمية دولية بشأن حالة وآفاق المعادن من غير العقيدات المتعددة الفلزات في قاع البحار.
    The result is that current economic conditions for seabed mining are promising and becoming increasingly favourable. UN ونتيجة ذلك هي أن الظروف الاقتصادية الحالية للتعدين في قاع البحار تدعو إلى التفاؤل وباتت مؤاتية بصورة متزايدة.
    The Authority convenes an international scientific workshop on the status and prospects for seabed minerals other than polymetallic nodules. UN السلطة تعقد حلقة عمل علمية دولية بشأن حالة وآفاق المعادن من غير العقيدات المتعددة الفلزات في قاع البحار.
    The policies of this nucleus Enterprise would reflect its autonomy and the state of affairs with respect to the prospects for seabed mining. UN أما سياسات هذه المؤسسة النواة، فإنها ستعبر عن استقلاليتها والحالة فيما يتعلق باحتمالات التعدين في قاع البحار.
    LOS/PCN/SCN.2/WP.5 A model joint venture agreement for seabed mining UN LOS/PCN/SCN.2/WP.5 اتفاق نموذجي لمشروع مشترك لاستخراج المعادن من قاع البحار
    Also, 2011 will likely see the awarding of the first contract to explore for seabed massive sulphides along the Indian Ocean Ridge, should the Council follow the recommendation of the Commission. Commentary UN كما يرجَّح أن يشهد عام 2011 منح العقد الأول للتنقيب عن كبريتيدات ضخمة في قاع البحار على طول حافة المحيط الهندي، في حال طبق المجلس توصية اللجنة.
    51. The Secretariat will complete a cumulative impact assessment for seabed mining in the Clarion-Clipperton Zone. UN 51 -وستنجز الأمانة العامة تقييما للأثر التراكمي للتعدين في قاع البحار في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    56. The Secretariat will complete a cumulative impact assessment for seabed mining in the Clarion-Clipperton Zone. UN 56 -وستنجز الأمانة العامة تقييما للأثر التراكمي للتعدين في قاع البحار في منطقة كلاريون كليبرتون.
    Workshop on proposed technologies for seabed mining UN واو - حلقة عمل بشأن التكنولوجيات المقترحة للتعدين في قاع البحار
    LOS/PCN/SCN.2/WP.5 A model joint venture agreement for seabed mining UN LOS/PCN/SCN.2/WP.5 اتفاق نموذجي لمشروع مشترك لاستخراج المعادن من قاع البحار.
    Efforts by a number of States to develop pioneering technology for seabed mining and ongoing research on the preservation of the marine environment, as well as the beneficial exploitation of marine resources, are encouraging. UN ومن المشجع بذل عدد من الدول الجهود لتطوير تكنولوجيا رائدة للتعدين في قاع البحار والبحث الجاري بشأن الحفاظ على البيئة البحرية، وكذلك الاستكشاف المفيد للموارد البحرية.
    Dr. Rahul Sharma of the National Institute of Oceanography in Goa, India, made a presentation on developing national capabilities for seabed mineral development. UN وقدم الدكتور راهول شارما وهو من المعهد الوطني لعلم المحيطات في غوا، الهند، عرضا عن تنمية القدرات الوطنية على استغلال المعادن في قاع البحار.
    Seabed mineral exploration continues in the exclusive economic zones of Papua New Guinea and Tonga, which highlights the importance of improved legal frameworks for seabed mining. UN ولا يزال استكشاف المعادن في قاع البحار مستمراً في المنطقتين الاقتصاديتين الخالصتين لبابوا غينيا الجديدة وتونغا، مما يؤكد أهمية تحسين الأُطر القانونية للتعدين في قاع البحار.
    In the light of that request, the Authority held a workshop in June 2000 on the status and prospects for seabed minerals other than polymetallic nodules. UN وفي ضوء ذلك الطلب، عقدت السلطة في حزيران/يونيه 2000 حلقة عمل بشأن حالة وآفاق التنقيب عن المعادن في قاع البحار من غير العقيدات المتعددة الفلزات.
    98. It was pointed out that the International Seabed Authority was in the process of formulating environmental regulations for seabed mining activities. UN 98 - وبالإضافة إلى ذلك، فقد أشير إلى أن السلطة الدولية لقاع البحار في سبيلها إلى الانتهاء من صياغة قواعد بيئية لأنشطة التعدين في قاع البحار.
    The important role of the Authority in ensuring the environmental protection aspects of activities in the Area was noted, specifically with regard to the development of scientific knowledge of the unique ecosystems and biological communities occurring in potential sites for seabed mining activities. UN وأُشير إلى أهمية دورها في ضمان الجوانب المتعلقة بحماية البيئة من الأنشطة المنفَّذة في المنطقة، ولا سيما ما يتعلق منها بتطوير المعرفة العلمية بالنُّظم الإيكولوجية وبالمجموعات البيولوجية الفريدة الموجودة في المواقع المحتملة لأنشطة التعدين في قاع البحار.
    The objective of the study is to determine whether seabed resources could become an alternative source of these metals and if trace metals other than the traditional metals of interest potentially represent an additional incentive for seabed mining. UN والهدف من هذه الدراسة هو تحديد إمكانية أن تصبح موارد قاع البحر مصدرا بديلا لهذه المعادن واحتمالية أن تمثل العناصر النزرة المغايرة للمعادن التقليدية الأخرى ذات الاهتمام حافزا إضافيا للتعدين في قاع البحار.
    238. Article III (1) (c) of the London Convention, on the definition of dumping, excludes from the scope of the Convention the disposal of material associated with offshore operations for seabed mineral resources. UN ٢٣٨ - وتقضي المادة الثالثة )١( )ج( من اتفاقية لندن بشأن تعريف اﻹغراق بأن تستثنى من نطاق الاتفاقية عمليات التخلص من المواد المرتبطة بالعمليات البحرية من أجل الموارد المعدنية في قاع البحار.
    23. A mention was made of the importance of reaching an early agreement in IMO on hazardous substances in anti-fouling paints and the spread of harmful aquatic organisms in ballast water, and in the International Seabed Authority on environmental standards for seabed prospecting and, eventually, for mining. UN ٣٢ - وتمت اﻹشارة إلى أهمية التوصل إلى اتفاق مبكر في المنظمة البحرية الدولية بشأن المواد الخطرة مثل الطلاء المضاد للترسب، وانتشار الكائنات الحية الضارة في مياه الصابورة والتوصل كذلك الى اتفاق مبكر في السلطة الدولية لقاع البحار بشأن المعايير البيئية للتنقيب في قاع البحار وكذلك التعدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus