"for sectors" - Traduction Anglais en Arabe

    • للقطاعات
        
    • لقطاعات
        
    • في القطاعات
        
    • على قطاعات
        
    • إلى قطاعات
        
    • للقطاعين
        
    At the same time, a series of subsidies has been designed for sectors in extreme poverty, in both rural and urban areas. UN وفي الوقت نفسه، تم تخصيص حزم إعانات مصممة للقطاعات التي تعيش في فقر مدقع، في كل من المناطق الريفية والحضرية.
    Changes in budget allocation and expenditure for sectors serving children; UN التغيرات في مخصصات ومصروفات الميزانية للقطاعات التي تخدم اﻷطفال؛
    Changes in budget allocation and expenditure for sectors serving children; UN التغيرات في مخصصات ومصروفات الميزانية للقطاعات التي تخدم الأطفال؛
    Assistance was requested for sectors such as agriculture, water resources, coastal zone management and natural ecosystems. UN وطُلبت المساعدة لقطاعات مثل الزراعة والموارد المائية وإدارة المناطق الساحلية والنُظم الإيكولوجية الطبيعية.
    Questions and issues related to the availability of alternatives, especially for the RAC sectors and the need to have definitive solutions for sectors before the management of HFCs can be addressed; UN الأسئلة والمسائل المتعلقة بتوافر البدائل، وخاصة لقطاعات التبريد وتكييف الهواء والحاجة إلى حلول محددة للقطاعات قبل التصدي لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    All delegations noted the importance of investment, in particular for sectors that have a significant impact on development, such as infrastructure. UN 4- وأشارت كل الوفود إلى أهمية الاستثمار، ولا سيما في القطاعات التي تؤثر بشدة على التنمية، مثل الهياكل الأساسية.
    Changes in budget allocation and expenditure for sectors serving children; UN التغيرات في مخصصات ومصروفات الميزانية للقطاعات التي تخدم الأطفال؛
    Changes in budget allocation and expenditure for sectors serving children; UN التغيرات في مخصصات ومصروفات الميزانية للقطاعات التي تخدم الأطفال؛
    Changes in budget allocation and expenditure for sectors serving children; UN التغيرات في مخصصات ومصروفات الميزانية للقطاعات التي تخدم الأطفال؛
    The Goals have increased resource allocations for sectors reflected in the Goals, which had a profound impact on significant progress being made in those areas. UN وأدت الأهداف الإنمائية للألفية إلى زيادة تخصيص الموارد للقطاعات التي انعكست في هذه الأهداف، مما أثر تأثيرا عميقا في إحراز تقدم كبير في هذه المجالات.
    Pictograms prescribed by the GHS for sectors other than transport, and a code uniquely identifying each one, are listed in Section 4 of Annex 3. UN ترد في القسم 4 من المرفق 3 الرسوم التخطيطية التي يحددها النظام المنسق عالمياً للقطاعات الأخرى غير النقل، ورمز يعين كلاً منها على حدة.
    Long-term contracts have proved to be unsuitable for sectors where the users' needs and technology change rapidly as changes are costly to renegotiate. UN وقد ثبت أن العقود الطويلة الأجل لا تصلح للقطاعات التي تتغير فيها احتياجات المستعمِلين والتكنولوجيا بسرعة لأن إعادة التفاوض بشأن التغيرات عملية مكلفة.
    In addition, data-driven sector-specific reports were published on mortality, children and AIDS, and for sectors including water and sanitation. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشرت تقارير تستند إلى البيانات عن قطاعات محددة بشأن معدل الوفيات والأطفال والإيدز، وبالنسبة لقطاعات تشمل المياه والصرف الصحي.
    One Party pointed out that climate change will affect almost all sectors of society and that planning for sectors such as agriculture, health, transport and construction needs to take climate change into account in order that they become sustainable. UN وأشار أحد الأطراف إلى أن تغير المناخ سيؤثر على جميع قطاعات المجتمع تقريباً وأنه ينبغي أن يأخذ التخطيط لقطاعات مثل الزراعة والصحة والنقل والبناء تغير المناخ في الحسبان، لكي تتحول هذه القطاعات إلى قطاعات مستدامة.
    They included the provision of STI services, and innovation development and management services, for sectors ranging from information and communication technology to energy. UN ومن جملتها تقديم خدمات العلم والتكنولوجيا والابتكار وخدمات تطوير وإدارة الابتكار لقطاعات تتراوح بين تكنولوجيا المعلومات والاتصال والطاقة.
    There is a need to identify more reliable methods for sectors other than energy and make them available to Parties for use during the preparation of the second national communications. UN وهناك حاجة إلى تحديد مناهج موثوقة أكثر لقطاعات أخرى غير الطاقة، وإتاحتها للأطراف كي تستعملها لإعداد بلاغاتها الوطنية الثانية.
    Additional external funding for climate change mitigation and adaptation will be needed, particularly for sectors in developing countries that depend on government investment and financial flows. UN وسيلزم توفير تمويل خارجي إضافي لتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، خاصةً في القطاعات التي تعتمد على التدفقات الاستثمارية والمالية الحكومية في البلدان النامية.
    Within that context, a minimum wage for nationals working in the private sector was established in Bahrain and the United Arab Emirates; and Saudi Arabia exercised a flexible decision on required quota rates of the employment of nationals by cutting the quota rate temporarily for sectors where there was a shortage of qualified labour. UN وفي هذا السياق، وضع حد أدنى لأجور المواطنين العاملين في القطاع الخاص في الإمارات العربية المتحدة والبحرين، وأبدت المملكة العربية السعودية مرونة بشأن معدلات الحصص المقررة لتشغيل المواطنين، إذ قررت تخفيض تلك المعدلات مؤقتا في القطاعات التي تشهد عجزا في اليد العاملة المؤهلة.
    To facilitate the application of the principles of structured finance to specific commodity sectors, UNCTAD has also produced blueprints for sectors such as horticulture, renewable energy, fisheries, and oil and gas services. UN ولتسهيل تطبيق مبادئ التمويل الهيكلي على قطاعات بعينها من قطاعات السلع الأساسية، وضع الأونكتاد مخططات أولية لقطاعات من قبيل البستنة والطاقة المتجددة ومصائد الأسماك وخدمات النفط والغاز.
    Logistical support arrangements for sectors 3 and 4 are being formalized through a letter of assist between the United Nations and the Government of Ethiopia to provide security, engineering and transportation support in the two sectors. UN ويجري إضفاء الطابع الرسمي على ترتيبات الدعم اللوجستي للقطاعين 3 و 4 عن طريق طلب توريد بين الأمم المتحدة والحكومة الإثيوبية لتوفير الدعم في مجالات الأمن والهندسة والنقل في القطاعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus