Corr.1 Settlements to the General Assembly on the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 | UN | التقرير الثالث للجنة المستوطنات البشرية المقدم الى الجمعية العامة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
They look to the United Nations and its humanitarian partners for Shelter and protection. | UN | إنهم يتطلعون إلى الأمم المتحدة وشركائها الإنسانيين طلبا للمأوى والحماية. |
Global Strategy for Shelter to the Year 2000 | UN | الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ |
Only a limited number of countries have taken effective action to ensure an adequate supply of land for Shelter programmes. | UN | ولم يتم سوى عدد محدود من البلدان باتخاذ اجراءات فعالة لضمان توفير قدر كاف من اﻷراضي لبرامج المأوى. |
52/191. Global Strategy for Shelter to the Year 2000 | UN | ٥٢/١٩١ - الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
Item 5. Global Strategy for Shelter to the Year 2000 | UN | البند ٥ - الإستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
Agenda item 5: Global Strategy for Shelter to the Year 2000. | UN | البند ٥ من جدول اﻷعمال الإستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ : |
∙ Improving the availability of affordable and adequate shelter for all, in accordance with the Global Strategy for Shelter to the Year 2000. | UN | ● تحسين توافــر المأوى الميسور والملائم للجميع، وفقا للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠. |
Related monitoring of the implementation of a global strategy for Shelter is also coordinated by UN-Habitat. | UN | ويتولى موئل الأمم المتحدة تنسيق ما يتصل بذلك من رصد تنفيذ استراتيجية عالمية للمأوى. |
In 1987, the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 was launched, promoting an enabling approach that recognized the potential contribution of the private sector, but focused on social issues and promoted participatory decision-making. | UN | وفي عام 1987، تم تدشين الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام 2000، التي تروج لاتخاذ نهج تمكيني يعترف بإمكانات مساهمة القطاع الخاص، ولكنه يركز على قضايا اجتماعية ويشجع التشارك في صنع القرار. |
UNHCR worked to expand access to national health insurance schemes for refugees in urban areas and provided cash and vouchers for Shelter and food. | UN | وعملت المفوضية لتوسيع وصول اللاجئين في المناطق الحضرية إلى مخططات التأمين الوطنية وقدمت نقوداً وقسائم للمأوى والغذاء. |
UNHCR reports that this strains resources for Shelter, water, sanitation, education and health care. | UN | وتفيد المفوضية بأن ذلك يستنفد الموارد اللازمة للمأوى والمياه والصرف الصحي والتعليم والرعاية الصحية. |
A certain amount of assistance is targeted for urban areas, particularly for Shelter and water supply. | UN | وهناك كمية معينة من المساعدات تستهدف المناطق الحضرية، ولا سيما للمأوى وإمدادات المياه. |
Global Strategy for Shelter to the Year 2000 | UN | الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
4. Agenda 21 and the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 | UN | دراسات حالة حول تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والاستراتيجية العالمية للمأوى |
Case-studies of the national implementation of Agenda 21 and the Global Strategy for Shelter to the Year 2000. | UN | دراسات حالة حول تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ على المستوى الوطني. |
implementation of the Global Strategy for Shelter | UN | تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ |
In the reporting period, the sum of $121,000 was reprogrammed from project fund savings and allotted for Shelter rehabilitation. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض أعيد توزيع مبلغ 000 121 دولار من مدخرات صندوق المشاريع وخصص لاستصلاح المأوى. |
A further DKK 0,5 million was spent on courses for Shelter staff and an evaluation of the seven local shelters, and DKK 2 million was spent on establishing and developing the nationwide shelter " Illernit " . | UN | وأُنفق مبلغ 0.5 مليون كرونة دانمركية أخرى على دورات لموظفي المآوى، وتقييم سبعة ملاجئ محلية، وأُنفق مليونا كرونة دانمركية على إنشاء وتطوير مراكز إليرنيت للإيواء على الصعيد الوطني. |
The number of country operations meeting UNHCR standards for Shelter is increased. | UN | 3-2-3- زيادة عدد العمليات القطرية التي تستوفي معايير المفوضية فيما يتعلق بالمأوى. |
Look, you guys came here with your guns, looking for Shelter. | Open Subtitles | إسمع، لقد أتيتُم إلى هُنا شاهرين مسدساتكم للبحثِ عن ملجأ. |
Additional project funding for Shelter rehabilitation was received during the reporting period, on which works would be carried out subsequently. | UN | وحصلت اﻷونروا على تمويل إضافي للمشاريع لغرض إصلاح المآوي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وستنفذ هذه اﻷشغال في وقت لاحق. |
Data pertaining to foreign persons who apply for Shelter in Turkey in order to go to a third country or who apply for asylum have been kept in file since 1995. | UN | والبيانات المتعلقة بالأشخاص الأجانب الذين يقدِّمون طلبات للحصول على مأوى من أجل التوجُّه إلى بلد ثالث، أو الذين يقدِّمون طلبات لجوء، تُحفَظ في ملفات منذ عام 1995. |
Some 2.2 million Afghans are highly vulnerable to the expected effects of the harsh winter weather and are receiving emergency food aid and support for Shelter and warmth to combat the cold. | UN | وهناك نحو 2.2 مليون أفغاني معرضون بشدة للآثار المتوقعة عن جو الشتاء القارس وهم يتلقون المعونة الغذائية الطارئة والدعم الخاص بالمأوى وتوفير الدفء لمقاومة البرد. |
This is hardly what I meant when I asked for Shelter! | Open Subtitles | هذا ليس ما قصدته عندما طلبت ملجئ |