"for soldiers" - Traduction Anglais en Arabe

    • للجنود
        
    • لجنود
        
    Young women and women who were forced to cook for soldiers or fighters were particularly at risk of sexual violence. UN وكانت الفتيات والنساء اللاتي يجبرن على طهي الطعام للجنود أو المقاتلين يتعرّضن بشكل خاص للمخاطرة بالتعرض للعنف الجنسي.
    They have them for soldiers whose bodies are never found. Open Subtitles يوضع للجنود الذين لم يتم أبداً العثور على جثثهم
    It was recalled that the security sector reform programme drawn up in 1977 did not provide adequate financial compensation for soldiers during that exercise. UN وأشير إلى أن برنامج إصلاح قطاع الأمن الذي وُضع في عام 1977 لم يقدم التعويضات المالية الكافية للجنود أثناء عملية التسريح تلك.
    It was especially important to establish adequate living conditions for soldiers. UN وذكر أن من المهم على وجه الخصوص توفير ظروف العيش المناسبة للجنود.
    Introduction of supplementary training for soldiers of the Federal Armed Forces UN استحداث تدريب إضافي بهذا الشأن لجنود القوات المسلحة الاتحادية.
    Sometimes, holes were made from one apartment to another where it was possible for soldiers to have entered from a veranda or window. UN وأحيانا كانوا يفتحون الفجوات بين شقة وأخرى، حيث كان من الممكن للجنود الدخول من الشرفة أو النافذة.
    These instructors were assisted by the Office in conducting their training programmes for soldiers and officers. UN وتلقى هؤلاء المدربون مساعدة من المكتب على تقديم برامجهم التدريبية للجنود والضباط.
    A list of pubs and buildings that are out of bounds for soldiers has been drawn up and is regularly updated. UN ووُضعت قائمة تؤون بانتظام بالحانات والمباني التي لا يُسمح للجنود بدخولها.
    India was contributing to security enhancement efforts by building barracks for soldiers in Sierra Leone. UN وأوضح أن الهند تسهم في جهود تعزيز الأمن من خلال بناء ثكنات للجنود في سيراليون.
    India was contributing to security enhancement efforts by building barracks for soldiers in Sierra Leone. UN وأوضح أن الهند تسهم في جهود تعزيز الأمن من خلال بناء ثكنات للجنود في سيراليون.
    Sometimes, holes were made from one apartment to another where it was possible for soldiers to have entered from a veranda or window. UN وأحياناً كانوا يفتحون الفجوات بين شقة وأخرى، حيث كان من الممكن للجنود الدخول من الشرفة أو النافذة.
    The pension for soldiers and policemen has to be paid from the pension system for soldiers and policemen or from the general pension system; UN ويتعين أن تدفع المعاشات للجنود ولرجال الشرطة من نظام المعاشات المخصص لكلٍ منهما أو من نظام المعاشات العام؛
    But it is now calling for tests for soldiers exposed to `substantial'levels. UN لكن هذه الجمعية تدعو الآن إلى إجراء فحوص للجنود الذين تعرضوا لمستويات كبيرة من اليورانيوم المستنفد.
    A shelter has been opened for soldiers who have been left with a disability. UN تم افتتاح مأوى للجنود الذين أُصيبوا بإعاقة.
    We already used abalone to build better combat equipment for soldiers. Open Subtitles لقد استخدمنا أذن البحر لصنع تجهيزات هجومية أفضل للجنود.
    About ten years ago, general Wade Eiling contracted S.T.A.R. Labs to develop enhanced gene therapies for soldiers. Open Subtitles قبل نحو عشر سنوات، واد Eiling العامة نجم التعاقد مختبرات لتطوير تعزيز العلاجات الجينية للجنود.
    That was a good thing. Not for soldiers. Open Subtitles ـ كان هذا شيئاً جيداً ـ ليس بالنسبة للجنود
    Pitch pot is a game for aristocrats not for soldiers in wartime Open Subtitles التصويب على الأصيص هى لعبة للأرستوقراطيين وليست للجنود بوقت الحرب
    They touch rope ladder to make it easier for soldiers following on behind them. Open Subtitles قاموا بتوصيل سلم حبلى لتسهيل تناوله للجنود بالتتابع وراءهم.
    A health care administration student, who turned the storage room into a sanctuary for soldiers with broken glasses and lightly grazed testicles. Open Subtitles طالة إدارة الرعايه الصحية حولت المخزن إلى ملجأ للجنود اللذين يعانون من نظارات مكسورة و المصابين بضربات مباشرة
    It was difficult to accept any proposal to pay different amounts of compensation for soldiers who had served side by side in an international peace-keeping operation under United Nations auspices and who were killed or disabled while discharging their duties. UN ومن الصعب قبول أي اقتراح يقضي بدفع مبالغ متفاوتة في التعويض لجنود خدموا معا في عملية دولية من عمليات حفظ السلم تحت رعاية اﻷمم المتحدة وقتلوا أو أصيبوا بعجز أثناء أداء واجباتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus