"for some years" - Traduction Anglais en Arabe

    • منذ بضع سنوات
        
    • منذ عدة سنوات
        
    • لعدة سنوات
        
    • لبضع سنوات
        
    • منذ سنوات
        
    • في بعض السنوات
        
    • على مدى عدة سنوات
        
    • منذ بضع سنين
        
    • ومنذ بضع سنوات
        
    • طيلة سنوات
        
    • طوال بضع سنوات
        
    • عن بعض سنوات
        
    • على مدى بضع سنوات
        
    • لبضعة سنوات
        
    • لعدد من السنوات
        
    Malta has for some years now been a destination country attracting a disproportionate influx of illegal immigrants and asylum-seekers. UN لقد أصبحت مالطة منذ بضع سنوات بلد مقصد يجتذب تدفقا غير متناسب من المهاجرين غير القانونيين وطالبي حق اللجوء.
    for some years now, Luxembourg's cooperation programme has been supporting developing countries' efforts to adapt to climate change. UN ويؤيد برنامج لكسمبرغ للتعاون منذ عدة سنوات ما تبذله البلدان النامية من جهود من أجل التكيف مع تغير المناخ.
    It is expected that they will continue to experience faster economic growth for some years to come. UN ومن المتوقع أن تستمر هذه البلدان في تحقيق معدلات سريعة للنمو الاقتصادي لعدة سنوات قادمة.
    Afghanistan will need our significant and continuous support in its reconstruction and stabilization efforts for some years to come. UN وسوف تحتاج أفغانستان إلى دعمنا الملموس والمتواصل في جهودها الرامية إلى إعادة الإعمار وتثبيت الاستقرار لبضع سنوات قادمة.
    New Zealand has been a strong supporter of an arms trade treaty for some years now. UN وما فتئت نيوزيلندا تؤيد بقوة منذ سنوات عديدة وحتى الآن إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.
    for some years it had advocated the adoption of a code of conduct to be followed in combating terrorism. UN وأنها تدعو منذ بضع سنوات إلى اعتماد مدونة لقواعد السلوك يجب اتباعها في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Government and non-governmental organizations had for some years been exploring ways of preventing that gap from growing wider. UN وقال إنه يتم منذ بضع سنوات اﻵن إنجاز دراسة في اﻷوساط الحكومية والمنظمات غير الحكومية للحيلولة دون تفاقم هذا الفارق.
    A regulation stipulating that all statistics relating to individuals must be broken down by gender has been in force for some years now. UN ويوجد نظام سارٍ منذ بضع سنوات ينص على أن يتم توزيع جميع الإحصاءات المرتبطة بالأفراد حسب الجنس.
    for some years, the fight against terrorism has been one of the major concerns of the international community. UN أصبحت مكافحة الإرهاب من أكبر الهواجس التي ما فتئت تثير قلق المجتمع الدولي منذ عدة سنوات.
    The Spanish Agency for International Development Cooperation has been working to secure such recognition for some years in conjunction with the principal actors in education in various countries such as Panama, Paraguay and Peru. UN وما فتئت الوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي تعمل منذ عدة سنوات على كفالة هذا الاعتراف، إلى جانب الجهات الفاعلة الرئيسية في المجال التعليمي في بعض البلدان مثل بنما وباراغواي وبيرو.
    The human rights expressed in the Convention, therefore, have been applicable to the Faroes for some years. UN ومن ثم أصبحت حقوق الإنسان المعرب عنها في الاتفاقية سارية المفعول في جزر فارو منذ عدة سنوات.
    That violence continued after the reinstatement of civilian government and, for some years, so did the torture of suspects. UN وقد استمر هذا العنف بعد إنشاء الحكومة المدنية كما استمرت لعدة سنوات ممارسة التعذيب ضد المشتبه فيهم.
    The Board noted that the threshold list had not been updated for some years. UN ولاحظ المجلس أنه لم يجر تحديث القائمة المذكورة لعدة سنوات.
    That statement is particularly relevant to Peru, which for some years has been experiencing reoccurring severe frosts in the higher altitudes of the country. UN ويكتسي ذلك الرأي أهمية بالغة بالنسبة إلى بيرو التي شهدت لعدة سنوات تكرار حدوث ظاهرة الصقيع الشديد في المناطق المرتفعة من البلد.
    Progress had been uneven and, at the current rate, the issue would remain a challenge for some years. UN وإن التقدم لم يكن متساويا، وإن القضية، بالمعدل الراهن، ما زالت تمثل تحديا لبضع سنوات.
    It is expected that they will continue to experience faster economic growth for some years to come. UN ومن المتوقع أن تستمر هذه البلدان في تحقيق معدلات أسرع للنمو الاقتصادي لبضع سنوات في المستقبل.
    A national radio station called “Chaîne II” has also been in existence for some years, broadcasting various programmes each day in Amazighe. UN كما توجد منذ سنوات محطة إذاعية وطنية تُعرف ﺑ " القناة الثانية " ، تبث يومياً برامج متنوعة باللغة اﻷمازيغية.
    I have known for some years that he has strayed from the path I set out for him. Open Subtitles أنا أعلم أنه في بعض السنوات قد ضلّ عن الطريق الذي رسمته له
    for some years now, globalization has been of concern to the developed countries and has forced them to question themselves. UN وقد أثارت العولمة على مدى عدة سنوات الآن قلقا لدى البلدان النامية واضطرتها إلى التساؤل عن جدوى ما تفعله.
    Otherwise, primary education has been free to all for some years now. UN أما التعليم الابتدائي، فإنه مجاني للجميع منذ بضع سنين.
    The data on racist and homophobic offences had been published for some years. UN ومنذ بضع سنوات تُعلن على الملأ البيانات المتعلقة بالجرائم ذات الدوافع العنصرية أو المعادية للمثليين.
    Sadly, partiality, selectivity and even hypocrisy had remained hallmarks of the resolutions on the situation of human rights in his country for some years. UN وإنه من المؤسف أن الانحياز والانتقائية، وحتى الرياء ظلت طيلة سنوات تشكل السمات المميزة للقرارات الصادرة بشأن حالة حقوق الإنسان في بلده.
    for some years now, Falkland Islanders had run their own affairs through a democratically elected Government, with the exception of foreign affairs and defence, which came under the authority of the United Kingdom Government. UN وما برح سكان جزر فوكلاند طوال بضع سنوات الآن يديرون شؤونهم من خلال حكومة منتخبة ديمقراطيا، وذلك باستثناء الدفاع والشؤون الخارجية، الخاضعَيْن لسلطة حكومة المملكة المتحدة.
    Extrapolation of emissions using drivers or surrogate data can be applied if inventory estimates are available for some years (at a minimum for all years but two) of the time series but are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the required year (base year and/or latest inventory year). UN 42- يمكن تطبيق استقراء الانبعاثات باستخدام بيانات العوامل غير المباشرة والبيانات البديلة إذا كانت تقديرات الجرد متوافرة عن بعض سنوات (جميع السنوات فيما عدا سنتين كحد أدنى) السلسلة الزمنية ولكنها غير متوافرة أو لم يتم إعدادها وفقاً لإرشادات الممارسات الجيدة بالنسبة للعام المطلوب (سنة الأساس و/أو آخر سنة جرد).
    for some years the Dutch police have carried out an annual analysis of the scope, nature and characteristics of domestic violence, and of victims and perpetrators. UN قامت الشرطة الهولندية على مدى بضع سنوات بتحليلات سنوية شملت نطاق العنف المنزلي وطبيعته وخصائصه وخصائص الضحايا والجناة.
    Both of the former halves of Yemen had for many years relied heavily on the aid of the international community; that aid would undoubtedly be needed for some years to come. UN وأن شطري اليمن السابقين اعتمدا اعتمادا كبيرا، ولسنوات طويلة، على معونة المجتمع الدولي، والتي تعتبر أمرا لا غنى عنه اليوم والتي ستبقى بدون شك موضع احتياج لبضعة سنوات في المستقبل.
    Nevertheless, we note with concern that for some years the Commission has not been able to attain concrete results. UN ورغم ذلك، نلاحظ مع القلق أن الهيئة لم تتمكن لعدد من السنوات من تحقيق نتائج ملموسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus