Nor could aid be a substitute for sovereignty over land, borders, trade, natural resources and economic policy. | UN | ولا يمكن للمعونة أن تكون بديلا للسيادة على الأراضي والحدود والتجارة والموارد الطبيعية والسياسة الاقتصادية. |
Yet the bonds of trade and mutual respect for sovereignty supersede those differences, and no embargo exists to impose the ideals of one nation upon another. | UN | ومع ذلك فإن العلاقات التجارية والاحترام المتبادل للسيادة يتجاوز تلك الاختلافات ولا يوجد حصار يهدف إلى فرض قِيَم دولة ما على دولة أخرى. |
Differences and problems among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. | UN | وينبغي تسوية الخلافات والمشاكل بين البلدان عن طريق الحوار السلمي والتفاوض على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة. |
Explicit respect for sovereignty of States in determining migration policy | UN | :: احترام صريح لسيادة الدول في تقرير سياسة الهجرة. |
Cuba showed the way forward in the battle for sovereignty, independence and dignity, and demonstrated the power of working people. | UN | وتبين كوبا طريق الكفاح من أجل السيادة والاستقلال والكرامة، وتبرز قوة العمال. |
Counter-terrorism activities should be conducted in accordance with the Charter of the United Nations and international laws stipulating respect for sovereignty, the sovereign equality of States and non-interference in their internal affairs. | UN | وأضاف أن أنشطة مكافحة الإرهاب ينبغي أن تجري وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقوانين الدولية التي تنص على احترام السيادة وتساوي الدول في السيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
Difference and problems among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. | UN | وينبغي تسوية الخلافات والمشاكل بين البلدان عن طريق الحوار السلمي والتفاوض على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة. |
The United Kingdom had had possession of the Islands since 1833, but as everyone knew, possession was not a synonym for sovereignty. | UN | وقال إن الجزر في حيازة المملكة المتحدة منذ عام 1833، ولكن، كما يعلم الجميع، الحيازة ليست مرادفا للسيادة. |
Reaffirming that full respect for sovereignty and territorial integrity and the international law of the sea should govern cooperation in the fight against illicit drug traffic by sea, | UN | وإذ تعيد التأكيد على أن الاحترام التام للسيادة والحرمة الاقليمية والقانون الدولي للبحار ينبغي أن يحكم التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر، |
When women's dignity is infringed, there is no place for sovereignty or for cultural or religious distinctions. | UN | وعندما تُمس المرأة في كرامتها، فلا مجال هناك لا للسيادة ولا للخصائص الثقافية والدينية. |
In other words, there must be full respect for sovereignty, non-interference in internal affairs and self-determination for peoples. | UN | بعبارة أخرى، يجب أن يكون هناك احترام كامل للسيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية وحق الشعوب في تقرير المصير. |
In an increasingly interrelated world, critical problems do not recognize borders and hold no respect for sovereignty. | UN | ففي عالم يتزايد ترابطاً، لا تعترف المشاكل الخطيرة بالحدود ولا تولي أي اعتبار للسيادة. |
By law, however, those wishes did not constitute grounds for sovereignty when expressed by the inhabitants of a Territory that was the subject of a sovereignty dispute. | UN | إلا أن تلك الرغبات لا تشكل، بموجب القانون، أساسا للسيادة عندما يعبر عنها سكان إقليم هو محل نزاع على السيادة. |
If war was to be avoided, there must be respect for sovereignty and territorial integrity, non-aggression, non-interference in the internal affairs of States, equality and peaceful coexistence. | UN | وإذا أريد تفادي الحرب فيجب أن يكفل الاحترام للسيادة والسلامة اﻹقليمية وعدم الاعتداء وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول وضمان مساواتها وتعايشها السلمي. |
China was willing to develop friendly relations and cooperation with an independent Palau based on the principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, non-interference in each other's internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence. | UN | وأعرب عن رغبة الصين في إقامة علاقات ودية وتعاون مع بالاو المستقلة على أساس مبادئ الاحترام المتبادل للسيادة والسلامة اﻹقليمية، وعدم الاعتداء المتبادل، وعدم تدخل أي طرف في الشؤون الداخلية للطرف اﻵخر، والمساواة والمنفعة المتبادلة، والتعايش السلمي. |
Hence, all international cooperation directed at building national capacity should be in keeping with national needs, with full respect for sovereignty and self-determination. | UN | ومن هنا فإن جميع أشكال التعاون الدولي الموجهة إلى بناء القدرات الوطنية يجب أن تتوافق مع الاحتياجات الوطنية وتحرص، في الوقت ذاته، على الاحترام التام للسيادة وتقرير المصير. |
The Lao People's Democratic Republic believes in the importance of resolving differences between countries through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. | UN | إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تؤمن بأهمية حل الخلافات بين البلدان بالحوار السياسي والمفاوضات على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة. |
Some speakers stressed that international cooperation should be based on mutual respect for sovereignty and the principle of non-interference in internal affairs and that it should be transparent and objective in order to avoid the imposition of unilateral practices and policies. | UN | وأكّد بعض المتكلّمين على أن يكون التعاون الدولي قائما على الاحترام المتبادل للسيادة وعلى مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية، وأن يكون شفّافا وموضوعيا لتفادي فرض ممارسات وسياسات أحادية الجانب. |
Reaffirming its respect for sovereignty, territorial integrity, political independence and unity in Somalia, | UN | وإذ يؤكد من جديد احترامه لسيادة الصومال ووحدة أراضيها واستقلالها السياسي والوحدة فيها، |
Reaffirming its respect for sovereignty, territorial integrity, political independence and unity in Somalia, | UN | وإذ يؤكد من جديد احترامه لسيادة الصومال ووحدة أراضيها واستقلالها السياسي والوحدة فيها، |
In the final analysis, China adheres to the principles of mutual respect for sovereignty and of equality and mutual benefit, and of developing international cooperation in the peaceful use of nuclear energy under IAEA safeguards. | UN | وفي نهاية المطاف، تتمسك الصين بمبادئ الاحترام المتبادل من أجل السيادة والمساواة وتبادل المنافع وتنمية التعاون الدولي في مجال الاستخدام السلمي للطاقة الذرية بموجب ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
b. Respect for sovereignty, sovereign equality and territorial integrity of all States. | UN | (ب) احترام سيادة جميع الدول والمساواة بينها في السيادة وسلامة أراضيها. |
52. However, during the following weeks Chief Buthelezi seemed to lessen his earlier emphasis on federalism and greater autonomy for the provinces and to endorse King Zwelithini's demand for sovereignty for KwaZulu-Natal. | UN | ٥٢ - ومع ذلك، وخلال اﻷسابيع التي تلت ذلك، بدا أن الزعيم بوتيليزي قد خفف من تركيزه السابق على النزعة الاتحادية وتحقيق المزيد من الاستقلال الذاتي للمقاطعات وأيد مطلب الملك زويلثيني فيما يتعلق بتحقيق السيادة لمقاطعة كوازولو ـ ناتال. |