25. At the same meeting, the observer for Spain further orally revised the draft resolution. | UN | ٢٥ - وفي الجلسة نفسها، أجرى المراقب عن اسبانيا مزيدا من التنقيح شفويا على مشروع القرار. |
5. Before the draft decision was adopted, statements were made by the representative of Finland and the observers for Spain and Canada. | UN | ٥ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثل فنلندا والمراقبان عن اسبانيا وكندا. |
For historical and geographical reasons, the Mediterranean region has always been a priority for Spain in all respects. | UN | لأسباب تاريخية وجغرافية، مثلت منطقة البحر الأبيض المتوسط على الدوام أولوية بالنسبة لإسبانيا في جميع الجوانب. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The observers for Spain, Romania, Hungary and Finland also made statements. | UN | وأدلى بكلمة أيضا المراقبون عن إسبانيا ورومانيا وهنغاريا وفنلندا. |
The following table shows relative poverty rates for Spain and the European Union: | UN | ويوضح الجدول التالي معدلات الفقر النسبي في إسبانيا والاتحاد الأوروبي: |
The Convention entered into force for Spain on 1 August 2010. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى إسبانيا في 1 آب/أغسطس 2010. |
82. At the same meeting, statements were made by the observers for Spain, Austria and Nigeria. | UN | ٨٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن اسبانيا والنمسا ونيجيريا. |
207. At the same meeting, the observer for Spain made a statement on behalf of the States members of the European Union. | UN | ٢٠٧ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن اسبانيا ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
13. The observer for Spain proposed an amendment to the draft resolution on behalf of the States members of the European Union. | UN | ١٣ - اقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
16. The observer for Spain proposed an amendment to the draft resolution on behalf of the States members of the European Union. | UN | ١٦ - واقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The observer for Spain also made a statement. | UN | وأدلى بكلمة أيضاً المراقب عن إسبانيا. |
134. A statement was made by the observer for Spain after the vote. | UN | 134 - وأدلى ببيان المراقب عن إسبانيا بعد التصويت. |
134. A statement was made by the observer for Spain after the vote. | UN | 134 - وأدلى ببيان المراقب عن إسبانيا بعد التصويت. |
She claims that the fact that the law would not apply retroactively to the time that the Convention entered into force for Spain was, in itself, a violation of the Convention. | UN | وتدعي بأن كون القانون لن يسري بأثر رجعي إلى وقت بدء نفاذ الاتفاقية في إسبانيا يشكل في حد ذاته انتهاكا للاتفاقية. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
That appointment could be taken as a sign of modernity, democracy and progress for Spain. | UN | وسوف يُعد هذا التعيين دليلا على العصرية والديمقراطية والتقدم بالنسبة لأسبانيا. |
This Convention is of special importance for Spain. | UN | تتسم هذه الاتفاقية بأهمية خاصة بالنسبة لاسبانيا. |
Achieving peace in the Middle East remains a strategic priority for Spain. | UN | ويبقى تحقيق السلام في الشرق الأوسط أولوية استراتيجية لدى إسبانيا. |
After the election and the installation of President Macias, the author resigned from his post and left the country, together with his family, for Spain, where he requested political asylum. | UN | وبعد انتخاب الرئيس ماسيسا وتنصيبه استقال صاحب البلاغ من منصبه وغادر البلد مع أسرته الى اسبانيا حيث طلب اللجوء السياسي. |
2. Guam was visited probably in 1521 by the Portuguese navigator Ferdinand Magellan, who claimed it for Spain. | UN | 2 - زار الملاح البرتغالي فرديناند ماغلان غوام ربما في عام 1521 وأعلن تبعيتها لإسبانيا. |
In addition, large quantities of cocaine are shipped to the coastal waters around Cape Verde and off the coasts of Guinea and Guinea-Bissau, most of which is destined for Spain or Portugal. | UN | وفضلا عن ذلك، تُشحن كميات كبيرة من الكوكايين إلى المياه الساحلية المحيطة بالرأس الأخضر والمقابِلة لسواحل غينيا وغينيا بيساو، وتُهرَّب معظم هذه الكميات إلى اسبانيا والبرتغال. |
for Spain... What's Spain done for you? | Open Subtitles | من أجل اسبانيا وماذا فعلت اسبانيا من أجلك؟ |