"for special missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبعثات الخاصة
        
    • أجل البعثات الخاصة
        
    • يتعلق بالبعثات الخاصة
        
    • للمهام الخاصة
        
    In the current biennium, the appropriation for special missions was $100 million. UN وخلال فترة السنتين الحالية، بلغت قيمة المبلغ المخصص للبعثات الخاصة 100 مليون دولار.
    Further, no provision had been made for special missions that as yet had no legislative mandates. UN وعلاوة على ذلك، لم يجر توفير اعتماد للبعثات الخاصة التي لم يؤذن بعد بولايـات تشريعيـة لها.
    Furthermore, the Service is assisting the Field Administration and Logistics Division in developing standard templates of staff requirements for special missions. UN وفضلا عن ذلك، تساعد الدائرة شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في وضع نماذج موحدة للاحتياجات من الموظفين بالنسبة للبعثات الخاصة.
    One woman heads a department of the Ministry and another one is an ambassador for special missions. UN وترأس سيدة إحدى ادارات الوزارة وتعمل سيدة أخرى سفيرا للبعثات الخاصة.
    Several delegations proposed that consideration be given to having the proposed provision for special missions separate from part II of the budget outline. UN واقترحت عدة وفود النظر في جعل الاعتماد المرصود للبعثات الخاصة مستقلا عن الجزء الثاني من مخطط الميزانية.
    95. In the biennium 2006-2007, additional requirements arising from decisions and resolutions adopted by the Council for special missions have been accommodated from within existing resources. UN 95 - وفي فترة السنتين 2006-2007، تمت تغطية الاحتياجات الإضافية الناشئة عن المقررات والقرارات التي اتخذها المجلس للبعثات الخاصة في حدود الموارد المتاحة.
    The uncertainty as to which States would contribute how much and when posed the greatest challenge for special missions that were funded largely from voluntary contributions. UN ويتمثل التحدي الأكبر بالنسبة للبعثات الخاصة الممولة إلى حد كبير من التبرعات في الغموض الذي يشوب هوية الدول المساهمة وقيمة مساهماتها هذه وزمن قيامها بها.
    45. A considerable number of additional appropriations would be required for special missions in 1998. UN ٤٥ - وأضاف أنه ستكون هناك حاجة إلى عدد كبير من الاعتمادات اﻹضافية للبعثات الخاصة في عام ١٩٩٨.
    Additional requirements for special missions would continue to be handled in accordance with General Assembly resolution 41/213. UN وينبغي الاستمرار في معالجة الاحتياجات اﻹضافية للبعثات الخاصة وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣.
    for special missions, it may be easier to recruit at lower levels, provide training and ensure long retention through the rotation of staff among missions. UN ولعله من الأيسر للبعثات الخاصة أن تعين موظفين على رتب أقل وأن تدربهم وتكفل بقائهم لمدة طويلة من خلال تناوب الموظفين فيما بين البعثات.
    28. Some delegations reiterated their concern that the proposed programme budget did not include provisions for special missions. UN ٢٨ - وكررت بعض الوفود اﻹعراب عن قلقها ﻷن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تتضمن اعتمادات للبعثات الخاصة.
    83. Some delegations regretted that the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 did not provide for resources for special missions related to good offices and preventive diplomacy. UN ٣٨ - وأعرب بعض الوفود عن اﻷسف ﻷنه لم ترصد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٨٩-١٩٩٩ موارد للبعثات الخاصة المتصلة بالمساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية.
    249. Many delegations supported the proposed inclusion of provisions for special missions in the outline. UN ٢٤٩ - وأيد العديد من الوفود الاقتراح الداعي إلى إدراج اعتمادات في المخطط للبعثات الخاصة.
    The current appropriations for 1996-1997 include $15 million for special missions. UN وتتضمن الاعتمادات الحالية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ مبلغ ١٥ مليون دولار للبعثات الخاصة.
    67. No provision had been included in the budget for special missions which currently lacked a legislative mandate. UN ٦٧ - واستطرد قائلا إنه لم ترصد اعتمادات في الميزانية للبعثات الخاصة التي تفتقر حاليا للولاية القانونية.
    The proposal to include a provision for special missions had represented a welcome effort to address the fact that significant charges to the regular budget were not included in the initial appropriations. UN واضاف أن الاقتراح بإدراج مخصصات للبعثات الخاصة يمثل جهدا مشكورا لمعالجة مسألة أنه لم تدرج في الاعتمادات اﻷولية نفقات هامة، تحمل على الميزانية القادمة.
    22. An amount of $86.2 million had for the first time been included for special missions. That was in accordance with the proposals of the Secretary-General, which had been endorsed by the General Assembly upon the recommendation of the Advisory Committee. UN 22 - وأدرج لأول مرة مبلغ 86.2 مليون دولار للبعثات الخاصة وتم ذلك وفقا لمقترحات الأمين العام التي اعتمدتها الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الاستشارية.
    26. The largest increase, an amount of $86.2 million under other expenditures, represents the estimate for special missions in 2000–2001. UN ٦٢ - وتمثل أكبر زيادة وقيمتها ٢,٦٨ مليون دولار تحت بند " نفقات أخرى " ؛ مبلغا تقديريا للبعثات الخاصة في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    For the past 10 years, the practice has been to recruit all staff for special missions on appointments of limited duration, initially for six months, regardless of whether there was a longer-term requirement for their expertise. UN وما برحت الممارسة خلال السنوات العشر الماضية هي تعيين جميع الموظفين من أجل البعثات الخاصة بتعيينات محدودة المدة فترتها المبدئية ستة أشهر، بغض النظر عما إذا كان هناك احتياج طويل الأجل لخبراتهم.
    It will be recalled that an amount of $100.9 million for special missions in 1998–1999 has not been carried over (see para. 21 above). UN وجدير بالذكر أنه لم يجر ترحيل مبلغ قدره ٩,٠٠١ مليون دولار يتعلق بالبعثات الخاصة في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ )انظر الفقرة ١٢ أعلاه(.
    It has been found that peace-keeping forces should be more qualified and better trained and equipped for special missions in each peace-keeping operation. UN لقد وجد أن قوات صون السلم ينبغي أن تكون مؤهلة ومدربة ومجهزة بدرجة أكبر للمهام الخاصة في كل عملية لصون السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus