"for special programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبرامج الخاصة
        
    • على وضع برامج خاصة
        
    • أجل البرامج الخاصة
        
    • وفيما يتعلق بالبرامج الخاصة
        
    Of this amount, US$ 413 million was for General Programmes and US$ 482 million was for Special Programmes. UN وخصص من هذا المبلغ 413 مليون دولار أمريكي للبرامج العامة و842 مليون دولار أمريكي للبرامج الخاصة.
    was for General Programmes and US$ 482 million was for Special Programmes. UN وخصص من هذا المبلغ 413 مليون دولار أمريكي للبرامج العامة و842 مليون دولار أمريكي للبرامج الخاصة.
    As regards the funding situation for Special Programmes, the Director said that this was also preoccupying. UN وقال فيما يتعلق بحالة التمويل المخصص للبرامج الخاصة إنها تدعو أيضاً الى القلق.
    Consequently, operating budgets for Special Programmes were set at a total of $551 million. UN ونتيجة لذلك، حددت ميزانيات التشغيل للبرامج الخاصة بما مجموعه 551 مليون دولار.
    for Special Programmes, the Office requires some $ 740 million. UN وتحتاج المفوضية نحو ٠٤٧ مليون دولار للبرامج الخاصة.
    Consequently, operating budgets for Special Programmes were set at a total of US$ 551 million. UN ونتيجة لذلك، حددت ميزانيات التشغيل للبرامج الخاصة بما مجموعه 551 مليون دولار.
    Programmes implemented jointly with the Office of the Adviser for Special Programmes UN البرامج المنفذة بالاشتراك مع الهيئة الاستشارية للبرامج الخاصة
    The Ministry of State for Special Programmes has the mandate to resettle and mitigate the circumstances of IDPs in Kenya. UN تضطلع وزارة الدولة للبرامج الخاصة بمسؤولية إعادة توطين الأشخاص المشردين داخلياً وتحسين ظروف معيشتهم في كينيا.
    The Ministry of State for Special Programmes, states that 663,921 people were displaced from the orgy of violence. UN وتشير وزارة الدولة للبرامج الخاصة إلى أن موجة العنف أسفرت عن تشريد 921 663 شخصاً.
    The amount required for Special Programmes in 1996 is estimated at mid-year at $396.6 million. UN أما المبلغ المطلوب للبرامج الخاصة في عام ١٩٩٦ فيقدر، في منتصف السنة، ﺑ ٣٩٦,٦ مليون دولار.
    The amount required for Special Programmes in 1994 was estimated at $222.3 million at mid-year. UN وقدر المبلغ اللازم للبرامج الخاصة في عام ١٩٩٤ بنحو ٢٢٢,٣ مليون دولار في منتصف العام.
    The amount required for Special Programmes in 1995 is estimated, at mid-year, at $387.6 million. UN أما المبلغ المطلوب للبرامج الخاصة في عام ١٩٩٥، فيقدر، في منتصف السنة، ﺑ ٣٨٧,٦ مليون دولار.
    for Special Programmes, the Office requires some US$ 740 million. UN وتحتاج المفوضية نحو ٠٤٧ مليون دولار للبرامج الخاصة.
    Additional funds for Special Programmes came from ministries, decentralized institutes and regional and municipal institutions. UN أما اﻷموال اﻷخرى اللازمة للبرامج الخاصة فتأتي من الوزارات والمعاهد اللامركزية والمؤسسات الاقليمية والمحلية.
    The funds earmarked for Special Programmes in the State budget include a programme to combat HIV and AIDS, education programmes on family planning, and others. UN واﻷموال المخصصة للبرامج الخاصة في ميزانية الدولة تتضمن برنامجا لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، وبرامج تثقيفية تتعلق بتنظيم اﻷسرة، وغير ذلك.
    The proposal includes the establishment of a new Division for Special Programmes Development to be headed by the new D-1 level post. UN ويشمل الاقتراح إنشــاء شعبــة جديدة للبرامج الخاصة يترأسها من سيعين في الوظيفة الجديدة من الفئة مد - ١.
    38. In that connection, Jordan stressed that contributions for Special Programmes must not be made to the detriment of regular budget resources. UN ٣٨ - وذكر في هذا الصدد أن اﻷردن يؤكد على أن التبرعات المقدمة للبرامج الخاصة ينبغي ألا تكون على حساب الصندوق العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus